Sie suchten nach: för evig i mitt hjärta (Schwedisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Latin

Info

Swedish

för evig i mitt hjärta

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Latein

Info

Schwedisch

i mitt hjärta

Latein

cor meum tuum est

Letzte Aktualisierung: 2022-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

mitt hjärta

Latein

omnia mea

Letzte Aktualisierung: 2023-01-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

för alltid i mitt hjärta kära carol i na

Latein

cor meum in aeternum

Letzte Aktualisierung: 2022-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

mitt hjärta mitt allt

Latein

corde meo omnia

Letzte Aktualisierung: 2023-01-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

av hela mitt hjärta,

Latein

cor toto corde meo

Letzte Aktualisierung: 2020-08-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

jag älskar dig från djupet av mitt hjärta

Latein

te amo ab imo corde meo

Letzte Aktualisierung: 2021-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

och min ande försmäktar i mig, mitt hjärta är stelnat i mitt bröst.

Latein

homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

när jag säger att jag har stor bedrövelse och oavlåtligt kval i mitt hjärta.

Latein

quoniam tristitia est mihi magna et continuus dolor cordi me

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

var skall jag finna vederkvickelse i min sorg? mitt hjärta är sjukt i mig.

Latein

dolor meus super dolorem in me cor meum maeren

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

när mitt hjärta förbittrades och jag kände styng i mitt inre,

Latein

ne avertatur humilis factus confusus pauper et inops laudabunt nomen tuu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

att göra din vilja, min gud, är min lust, och din lag är i mitt hjärta.»

Latein

verbum iniquum constituerunt adversus me numquid qui dormit non adiciet ut resurga

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

ja, vid sådant förskräckes mitt hjärta, bävande spritter det upp.

Latein

super hoc expavit cor meum et emotum est de loco su

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

ty herren förkastar icke för evig tid;

Latein

caph quia non repellet in sempiternum dominu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

så begynte jag då att åter förtvivla i mitt hjärta över all den möda som jag hade gjort mig under solen.

Latein

unde cessavi renuntiavitque cor meum ultra laborare sub sol

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

min son, om ditt hjärta bliver vist, så gläder sig ock mitt hjärta;

Latein

fili mi si sapiens fuerit animus tuus gaudebit tecum cor meu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

och nu har jag utvalt och helgat detta hus, för att mitt namn skall vara där till evig tid. och mina ögon och mitt hjärta skola vara där alltid.

Latein

elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

sannerligen, förgäves bevarade jag mitt hjärta rent och tvådde mina händer i oskuld;

Latein

tu confirmasti in virtute tua mare contribulasti capita draconum in aqui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

jag vill om natten komma ihåg mitt strängaspel; i mitt hjärta vill jag utgjuta mitt bekymmer, och min ande skall eftersinna.

Latein

ut ponant in deo spem suam et non obliviscantur opera dei et mandata eius exquiran

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

det är gud som har gjort mitt hjärta försagt, den allsmäktige är det som har vållat min förskräckelse,

Latein

deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

och jag vill giva eder herdar efter mitt hjärta, och de skola föra eder i bet med förstånd och insikt.

Latein

et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,765,343,815 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK