Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ich vermisse dich.
estou com saudades de você.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich vermisse sie nur.
mas onde está esta política?
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich vermisse dich gummibärchen
sinto saudades de você ursinho de goma/chiclete
Última atualização: 2012-10-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich vermisse diese debatte.
sinto falta desse debate.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich vermisse die aktive ratspräsidentschaft.
penso que falta uma presidência activa ao nível do conselho.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich vermisse jedoch diverse einschlägige artikel.
no entanto, verifiquei que faltam aí diversos artigos relevantes.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
frau amtierende ratspräsidentin! ich vermisse konkrete vorschläge.
senhora presidente em exercício do conselho, sente-se a necessidade de propostas concretas.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich vermisse diesen gedanken aber leider in den entschließungsanträgen.
infelizmente, porém, sinto falta deste conceito nas propostas de resolução.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich vermisse eine aktive rolle der kommission bei der konfliktlösung.
entendo que é pena que a comissão europeia não desempenhe um papel activo na resolução deste conflito.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kurz gesagt, ich vermisse eine eindeutige antwort auf diese frage.
por outras palavras, preciso de uma resposta clara.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich vermisse einen verweis auf die wechselseitige abhängigkeit dieser politikbereiche.
gostaria, por exemplo, de ver reconhecida a interdependência entre essas áreas de política.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
auch hier wiederum: sie haben recht, aber ich vermisse die diskussion.
também neste caso o senhor comissário tem razão, mas eu gostaria que pudéssemos debater o assunto.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich vermisse jetzt diese demonstrationen, denn genau dort fließt blut für Öl.
sinto falta dessas mesmas manifestações agora, pois também neste conflito há derramamento de sangue por causa do petróleo.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich vermisse seitens des ausschusses eigentlich die in richtung der erzeuger ausgestreckte hand.
após o tratamento da matéria em comissão, fiquei a sentir que faltava apenas estender a mão ao produtor.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich vermisse in dieser entschließung ein paar anerkennende worte für diese umsichtige politik.
com efeito, noto nesta resolução a ausência de quaisquer termos elogiosos a essa política sensata.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich vermisse jedoch die tiefe der debatte mit diesem haus und mit dem zuständigen ausschuss.
ainda assim, considero que o debate com esta assembleia e com a comissão competente não é conduzido com a necessária profundidade.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich vermisse die aktive solidarität europas bei der gemeinsamen bewältigung der schwierigkeiten eines volkes.
não vi essa solidariedade efectiva por parte da europa quando se trata, depois, de partilhar as dificuldades de um povo.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich habe über den bericht mit ja abgestimmt, aber ich vermisse wichtige bereiche zur verbesserung der gleichstellung.
votei a favor do relatório, mas considero que são omitidos domínios importantes para a melhoria da igualdade de oportunidades.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich vermisse eine klare abgrenzung zwischen den zuständigkeiten der mitgliedstaaten und denen der union in diesem bereich.
É preciso clarificar quais são os limites das competências dos estados-membros e da união nesta matéria.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ich vermisse auch eine analyse, warum so viele menschen selbstmord begehen und opfer von unfällen werden.
considero, também, que falta uma análise sobre as razões que levam tantas pessoas a cometerem suicídio e a tornarem-se vítimas de acidentes.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade: