Results for gaige translation from English to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

German

Info

English

gaige

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

verlag: crosby gaige, new york (1928)

German

verlag: four winds press, new york (1990)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

buchbeschreibung: crosby gaige, new york, 1928. hardcover. buchzustand: very good+.

German

buchbeschreibung: millennium, london, 2000.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

since the islands are a united states dependency, the national anthem is still the "star spangled banner"gi talo gi halom tåsi/satil matawal pasifiko (cnmi national anthem)chamorro:gi talo gi halom tåsinai gaige tano-hoayo nai siempre hu sågamalago' hoya un dia bai hu hånåobai fåtto ha' ta'loti sina håo hu dingoo tano-hochorus:mit beses yan måshu saluda håogatbo na islas mariånashu tuna håocarolinian (refalawasch):satil matawal pacificoigha elo faluweey iyeighilal igha ebwe lootiwtipeey iyeeew raal nge ibwe mwetesanginge ibwal sefaalitiiyese mmwel bwe ibwe lighitibwe falaweeychorus:sangaras faal bwughuwalay tirow ngalughling ghatchul teelfaluw mariånasay mwareitienglish translation:in the middle of the seais where my home isthat is where i will spend my daysit is my desireif i ever leave this placeone day i will returnfor i can never leave youo land of minechorus:a thousand times and morei will honor and salute youbeautiful islands of the mariånasglory be to you==external links==*im schönsten wiesengrunde*the melody of the song*sheet of music*other sheet of music

German

== version auf chamorro ==:gi talo gi halom tåsi:nai gaige tano-ho:ayo nai siempre hu såga:malago' ho:ya un dia bai hu hånåo:bai fåtto ha' ta'lo:ti sina håo hu dingo:o tano-ho"refrain":mit beses yan mås:hu saluda håo:gatbo na islas mariånas:hu tuna håo== version auf karolinisch ==:satil matawal pacifico:igha elo faluweey iye:ighilal igha ebwe lootiw:tipeey iye:eew raal nge ibwe mwetesangi:nge ibwal sefaalitiiy:ese mmwel bwe ibwe lighiti:bwe falaweey"refrain":sangaras faal bwughuwal:ay tirow ngalugh:ling ghatchul teel:faluw mariånas:ay mwareiti== englische Übersetzung ==:in the middle of the sea:is where my home is:that is where i will spend my days:it is my desire:if i ever leave this place:one day i will return:for i can never leave you:o land of mine"refrain":a thousand times and more:i will honor and salute you:beautiful islands of the mariånas:glory be to you== deutsche Übersetzung ==:mitten in der see:ist meine heimat:hier will ich meine tage verbringen:es ist meine sehnsucht:falls ich diesen ort jemals verlassen sollte:eines tages wieder zurückzukehren:dich kann ich nie verlassen:oh du mein land"refrain":mehr als tausend mal:werde ich dich ehren und grüßen:schöne inseln der marianen:ruhm sei euch== weblinks ==* link zur youtube-präsentation der hymne von den nördlichen-marianen== siehe auch ==* liste der nationalhymnen

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,750,328,556 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK