Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
relever le défi
actie om het tij te doen keren
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
relever le courriel
controleren op nieuwe berichten
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
relever le dÉfi dÉmographique
de demografische uitdaging aannemen
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il s' agit d' attribuer à nouveau le poste qu' occupait m. hombach.
ik raad u aan om de heer hombach niet opnieuw aan te stellen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous devons cesser d' attribuer des fautes à tel ou tel.
we moeten ophouden van schuld te spreken.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
hillery fondamentaux et de relever avec succès le défis qui se présentent à elle.
het is nu en nog jarenlang een uitdaging voor ons om dat zaad volledig vrucht te doen dragen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1 2 000 écus et d 'attribuer ó 000 écus à chacun des lauréats.
dankzij het nieuwe reglement kon de jury de prijs van 12 000 ecu delen en iedere winnaar 6 000 ecu toe kennen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il n' est pas non plus nécessaire d' attribuer à la politique dans le domaine du tourisme un fondement juridique dans le traité.
het is ook niet nodig om het toerismebeleid een eigen rechtsgrondslag in de verdragen te geven.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la bce peut décider d' attribuer un montant minimal à chaque adjudicataire dans le cadre des appels d' offres à taux variable.
de ecb kan besluiten bij variabele-rentetenders aan iedere inschrijver een bepaald minimaal bedrag toe te wijzen.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
cela indique l' importance que ce parlement n' a cessé d' attribuer à une législation en la matière.
daaruit blijkt hoeveel waarde het europees parlement altijd heeft gehecht aan wetgeving op dit vlak.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous devons arrêter d’ attribuer dès le départ tous leurs problèmes à la discrimination.
we moeten ophouden al hun problemen bij voorbaat toe te schrijven aan discriminatie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il s' est également efforcé d' attribuer des ressources aux différentes priorités définies dans le domaine des actions extérieures.
ook heeft de raad zich ingespannen om middelen toe te wijzen aan de verschillende prioriteiten op het gebied van de externe maatregelen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
on avait envisagé, à tampere, d' attribuer aussi des compétences opérationnelles.
in tampere had men ook operationele bevoegdheden op het oog.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le défis, c' est de persuader le public de la nécessité de modifier ses habitudes.
het is de kunst om het publiek ervan te doordringen dat dat anders moet.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
par ailleurs, il convient d' attribuer des aides à la recherche et aux projets consacrés au développement des sources d' énergie renouvelable.
voorts dienen onderzoek en ontwikkelingsprojecten voor de bevordering van hernieuwbare energiebronnen steun te krijgen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
pour le premier semestre de cette année, je me vois hélas contraint d' attribuer à la présidence allemande une mention d' ensemble insuffisante.
helaas ben ik gedwongen duitsland als voorzitter van de raad voor dit eerste semester een onvoldoende te geven.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le président duisenberg a même tenté d' attribuer la faiblesse, d'ailleurs toute relative, de l' euro face au dollar à cet interventionnisme étatique.
president duisenberg van de europese centrale bank heeft zelfs geprobeerd de- overigens zeer betrekkelijke- zwakte van de euro ten opzichte van de dollar toe te schrijven aan deze vorm van staatsinterventie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
un système de rotation constitue un procédé équitable, efficace et acceptable afin d' attribuer les droits de vote aux gouverneurs.
een roulerende toewijzing van de stemrechten tussen de presidenten is rechtvaardig, efficiënt en aanvaardbaar.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
la commission lancera une étude en 2013 afin d’examiner les premiers résultats concrets de l’axe 4 et son efficacité pour relever le défis auxquels sont confrontées les communautés de pêche.
in 2013 zal de commissie de aanzet geven voor een studie naar de eerste concrete resultaten van zwaartepunt 4 en de mate waarin dit zwaartepunt een doeltreffend antwoord biedt op de uitdagingen van de vissersgemeenschappen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
je pense qu' il est absolument nécessaire d' attribuer un rôle actif aux régions et administrations locales, y compris dans la future convention.
ik denk dat de regio's en de plaatselijke overheden absoluut een actieve rol moeten spelen, ook in de toekomstige conventie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: