Você procurou por: permettre d'attribuer à relever le défis (Francês - Holandês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Dutch

Informações

French

permettre d'attribuer à relever le défis

Dutch

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Holandês

Informações

Francês

relever le défi

Holandês

actie om het tij te doen keren

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

relever le courriel

Holandês

controleren op nieuwe berichten

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

relever le dÉfi dÉmographique

Holandês

de demografische uitdaging aannemen

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il s' agit d' attribuer à nouveau le poste qu' occupait m. hombach.

Holandês

ik raad u aan om de heer hombach niet opnieuw aan te stellen.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

nous devons cesser d' attribuer des fautes à tel ou tel.

Holandês

we moeten ophouden van schuld te spreken.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

hillery fondamentaux et de relever avec succès le défis qui se présentent à elle.

Holandês

het is nu en nog jarenlang een uitdaging voor ons om dat zaad volledig vrucht te doen dragen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

1 2 000 écus et d 'attribuer ó 000 écus à chacun des lauréats.

Holandês

dankzij het nieuwe reglement kon de jury de prijs van 12 000 ecu delen en iedere winnaar 6 000 ecu toe kennen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

il n' est pas non plus nécessaire d' attribuer à la politique dans le domaine du tourisme un fondement juridique dans le traité.

Holandês

het is ook niet nodig om het toerismebeleid een eigen rechtsgrondslag in de verdragen te geven.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

la bce peut décider d' attribuer un montant minimal à chaque adjudicataire dans le cadre des appels d' offres à taux variable.

Holandês

de ecb kan besluiten bij variabele-rentetenders aan iedere inschrijver een bepaald minimaal bedrag toe te wijzen.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

cela indique l' importance que ce parlement n' a cessé d' attribuer à une législation en la matière.

Holandês

daaruit blijkt hoeveel waarde het europees parlement altijd heeft gehecht aan wetgeving op dit vlak.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

nous devons arrêter d’ attribuer dès le départ tous leurs problèmes à la discrimination.

Holandês

we moeten ophouden al hun problemen bij voorbaat toe te schrijven aan discriminatie.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

il s' est également efforcé d' attribuer des ressources aux différentes priorités définies dans le domaine des actions extérieures.

Holandês

ook heeft de raad zich ingespannen om middelen toe te wijzen aan de verschillende prioriteiten op het gebied van de externe maatregelen.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

on avait envisagé, à tampere, d' attribuer aussi des compétences opérationnelles.

Holandês

in tampere had men ook operationele bevoegdheden op het oog.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

le défis, c' est de persuader le public de la nécessité de modifier ses habitudes.

Holandês

het is de kunst om het publiek ervan te doordringen dat dat anders moet.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

par ailleurs, il convient d' attribuer des aides à la recherche et aux projets consacrés au développement des sources d' énergie renouvelable.

Holandês

voorts dienen onderzoek en ontwikkelingsprojecten voor de bevordering van hernieuwbare energiebronnen steun te krijgen.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

pour le premier semestre de cette année, je me vois hélas contraint d' attribuer à la présidence allemande une mention d' ensemble insuffisante.

Holandês

helaas ben ik gedwongen duitsland als voorzitter van de raad voor dit eerste semester een onvoldoende te geven.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

le président duisenberg a même tenté d' attribuer la faiblesse, d'ailleurs toute relative, de l' euro face au dollar à cet interventionnisme étatique.

Holandês

president duisenberg van de europese centrale bank heeft zelfs geprobeerd de- overigens zeer betrekkelijke- zwakte van de euro ten opzichte van de dollar toe te schrijven aan deze vorm van staatsinterventie.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

un système de rotation constitue un procédé équitable, efficace et acceptable afin d' attribuer les droits de vote aux gouverneurs.

Holandês

een roulerende toewijzing van de stemrechten tussen de presidenten is rechtvaardig, efficiënt en aanvaardbaar.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

la commission lancera une étude en 2013 afin d’examiner les premiers résultats concrets de l’axe 4 et son efficacité pour relever le défis auxquels sont confrontées les communautés de pêche.

Holandês

in 2013 zal de commissie de aanzet geven voor een studie naar de eerste concrete resultaten van zwaartepunt 4 en de mate waarin dit zwaartepunt een doeltreffend antwoord biedt op de uitdagingen van de vissersgemeenschappen.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

je pense qu' il est absolument nécessaire d' attribuer un rôle actif aux régions et administrations locales, y compris dans la future convention.

Holandês

ik denk dat de regio's en de plaatselijke overheden absoluut een actieve rol moeten spelen, ook in de toekomstige conventie.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,768,972,573 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK