Usted buscó: permettre d'attribuer à relever le défis (Francés - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Dutch

Información

French

permettre d'attribuer à relever le défis

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Neerlandés

Información

Francés

relever le défi

Neerlandés

actie om het tij te doen keren

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

relever le courriel

Neerlandés

controleren op nieuwe berichten

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

relever le dÉfi dÉmographique

Neerlandés

de demografische uitdaging aannemen

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il s' agit d' attribuer à nouveau le poste qu' occupait m. hombach.

Neerlandés

ik raad u aan om de heer hombach niet opnieuw aan te stellen.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

nous devons cesser d' attribuer des fautes à tel ou tel.

Neerlandés

we moeten ophouden van schuld te spreken.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

hillery fondamentaux et de relever avec succès le défis qui se présentent à elle.

Neerlandés

het is nu en nog jarenlang een uitdaging voor ons om dat zaad volledig vrucht te doen dragen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

1 2 000 écus et d 'attribuer ó 000 écus à chacun des lauréats.

Neerlandés

dankzij het nieuwe reglement kon de jury de prijs van 12 000 ecu delen en iedere winnaar 6 000 ecu toe kennen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il n' est pas non plus nécessaire d' attribuer à la politique dans le domaine du tourisme un fondement juridique dans le traité.

Neerlandés

het is ook niet nodig om het toerismebeleid een eigen rechtsgrondslag in de verdragen te geven.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

la bce peut décider d' attribuer un montant minimal à chaque adjudicataire dans le cadre des appels d' offres à taux variable.

Neerlandés

de ecb kan besluiten bij variabele-rentetenders aan iedere inschrijver een bepaald minimaal bedrag toe te wijzen.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

cela indique l' importance que ce parlement n' a cessé d' attribuer à une législation en la matière.

Neerlandés

daaruit blijkt hoeveel waarde het europees parlement altijd heeft gehecht aan wetgeving op dit vlak.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

nous devons arrêter d’ attribuer dès le départ tous leurs problèmes à la discrimination.

Neerlandés

we moeten ophouden al hun problemen bij voorbaat toe te schrijven aan discriminatie.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

il s' est également efforcé d' attribuer des ressources aux différentes priorités définies dans le domaine des actions extérieures.

Neerlandés

ook heeft de raad zich ingespannen om middelen toe te wijzen aan de verschillende prioriteiten op het gebied van de externe maatregelen.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

on avait envisagé, à tampere, d' attribuer aussi des compétences opérationnelles.

Neerlandés

in tampere had men ook operationele bevoegdheden op het oog.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

le défis, c' est de persuader le public de la nécessité de modifier ses habitudes.

Neerlandés

het is de kunst om het publiek ervan te doordringen dat dat anders moet.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

par ailleurs, il convient d' attribuer des aides à la recherche et aux projets consacrés au développement des sources d' énergie renouvelable.

Neerlandés

voorts dienen onderzoek en ontwikkelingsprojecten voor de bevordering van hernieuwbare energiebronnen steun te krijgen.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

pour le premier semestre de cette année, je me vois hélas contraint d' attribuer à la présidence allemande une mention d' ensemble insuffisante.

Neerlandés

helaas ben ik gedwongen duitsland als voorzitter van de raad voor dit eerste semester een onvoldoende te geven.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

le président duisenberg a même tenté d' attribuer la faiblesse, d'ailleurs toute relative, de l' euro face au dollar à cet interventionnisme étatique.

Neerlandés

president duisenberg van de europese centrale bank heeft zelfs geprobeerd de- overigens zeer betrekkelijke- zwakte van de euro ten opzichte van de dollar toe te schrijven aan deze vorm van staatsinterventie.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

un système de rotation constitue un procédé équitable, efficace et acceptable afin d' attribuer les droits de vote aux gouverneurs.

Neerlandés

een roulerende toewijzing van de stemrechten tussen de presidenten is rechtvaardig, efficiënt en aanvaardbaar.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

la commission lancera une étude en 2013 afin d’examiner les premiers résultats concrets de l’axe 4 et son efficacité pour relever le défis auxquels sont confrontées les communautés de pêche.

Neerlandés

in 2013 zal de commissie de aanzet geven voor een studie naar de eerste concrete resultaten van zwaartepunt 4 en de mate waarin dit zwaartepunt een doeltreffend antwoord biedt op de uitdagingen van de vissersgemeenschappen.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je pense qu' il est absolument nécessaire d' attribuer un rôle actif aux régions et administrations locales, y compris dans la future convention.

Neerlandés

ik denk dat de regio's en de plaatselijke overheden absoluut een actieve rol moeten spelen, ook in de toekomstige conventie.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,632,729 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo