Results for répercutera translation from French to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

German

Info

French

répercutera

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

comment se répercutera son impact?

German

wie sollen diese auswirkungen aufgefangen werden?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ce dépassement se répercutera sur la collecte globale eu-15.

German

diese Überschreitung wird sich auf die gesamte anliefe­rung eu­15 auswirken.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'éclat se répercutera sur vos jambes directement dans ses yeux.

German

das funkeln wird geradewegs von ihren beinen in seine augen überschwappen.

Last Update: 2012-12-05
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cette stratégie se répercutera, en conséquence, positive ment sur la sécurité européenne.

German

kirsten jensen, blak und iversen (pse), schriftlich. -(da) die dänischen sozialdemokraten haben sich dafür entschieden, gegen den bericht zu stimmen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une telle situation se répercutera surtout sur la politique des entreprises en matière de publicité.

German

dies wird vor allen dingen konsequenzen für die publizitätpolitik der unternehmen haben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toutefois, la rigidité supplémentaire ainsi imposée au réseau se répercutera obligatoirement sur le niveau des tarifs.

German

dabei müssen jedoch die kosten berücksichtigt werden, die dem fahrwegbetreiber durch die zusätzlichen sachzwänge entstehen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

généralement leurs citernes avant ce mois, la consommation supplémentaire de novembre 1985 se répercutera sur les livraisons de 1986.

German

die nachfrage nach dieselkraftstoff hat seit 1981 in jedem jahr stark zugenommen und war besonders hoch in den jahren 1984 und 1985.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans les régions des États membres concernés, cela se répercutera par des pertes de revenu et d'emploi.

German

das ergebnis werden einkommens- und arbeitsplatzverluste in den betreffenden regionen oder mitgliedstaaten sein.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette législation se répercutera même aux pays­bas, où nous avons fait de la biotechnologie l'un de nos fers de lance.

German

auch in den niederlanden, wo die biotechnologie zu einem schwerpunkt geworden ist, wird man den einfluß dieser vorschriften zu spüren bekommen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il importe par conséquent de définir la façon dont cette modification se répercutera sur la valeur des droits au paiement et le niveau des autres paiements directs.

German

es sollte daher festgelegt werden, wie sich diese Änderung auf den wert der zahlungsansprüche und die höhe der sonstigen direktzahlungen auswirken wird.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'addition de sucres exogènes (chaptalisation) avant la fermentation du moût se répercutera sur la redistribution du deutérium.

German

die zugabe von zucker (trockenzuckerung) vor der gärung des mostes wirkt sich auf die verteilung der deuteriumatome aus.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la commission répercutera ensuite ces enseignements dans les futurs projets et auprès du grand public de manière à contribuer à améliorer la culture de l'innovation en europe.

German

die kommission wird diese erfahrung auf künftige projekte anwenden und einem größeren kreis bekanntmachen, um die innovationskultur in europa zu verbessern.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de cette manière, ils repousseront constamment les limites de la technologie, ce qui se répercutera sur les applications et contribuera donc directement à la compétitivité de l'industrie.

German

auf diese weise wird europa die technischen grenzen ständig erweitern, anwendungen den weg bereiten und damit unmittelbar zur wettbewerbsfähigkeit der wirtschaft beitragen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce ralentissement traduit la hausse inévitable du chômage structurel , la baisse des taux de participation et le net recul de l' investissement , qui se répercutera sur le stock de capital .

German

der rückgang des potenzialwachstums spiegelt den unvermeidbaren anstieg der strukturellen arbeitslosigkeit , eine geringere erwerbsbeteiligung und die starke abnahme der investitionen , die den kapitalstock belasten wird , wider .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le passage partiel des affaires intérieures et de la justice du troisième au premier pilier se répercutera sur la compétence et l'étendue de l'activité de la commission des pétitions et du médiateur.

German

ich hoffe, die mitglieder werden den grotesken beschluß des haushaltsausschusses über die kürzung der mittel für dezentrale maßnahmen aufheben. alles in allem kann der kulturausschuß sehr zufrieden sein, und wir danken barbara dührkop dührkop für ihre mutige unterstützung.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

par conséquent, il est nécessaire de mettre davantage l'accent sur la mise en oeuvre des mesures existantes et de développer la fiscalité environnementale, qui répercutera les coûts environnementaux sur les prix des produits et des services.

German

daher muss man sich erneut auf die umsetzung bestehender maßnahmen und die entwicklung eines Ökosteuersystems konzentrieren, durch das die umweltkosten in den preisen von produkten und dienstleistungen berücksichtigt werden.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d'autre part, elle se répercutera sur certains aspects de la politique extérieure, soit sur les relations avec les pays industria lisés, soit, et surtout, sur les relations avec les pays méditerranéens.

German

zum andern wird er sich auf einige aspekte der außenpolitik der gemeinschaft auswirken, vor allem in ihren beziehungen zu den industrieländern und in erster linie in ihren beziehungen zu den mittelmeerländern.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

(116) la quote-part du prêt examiné qui a été déclarée compatible, comme expliqué au point 93 de la présente décision, doit être déduite de la composante de l'aide, ce qui se répercutera sur le calcul de l'équivalent-subvention actualisé.

German

(116) da ein teil des fraglichen darlehens, wie in ziffer 93 dieser entscheidung dargelegt wurde, als mit dem gemeinsamen markt vereinbar angesehen wurde, ist dieser vom beihilfebestandteil abzuziehen und bei der berechnung des abgezinsten subventionsäquivalents zu berücksichtigen.

Last Update: 2016-09-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,750,040,824 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK