Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
normal que tu ne comprends pas parce que tu ne connais pas le français
normal que não entendas porque não sabes francês
Last Update: 2020-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu ma manque
i missed you
Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cela ne se dit pas.
isto não se diz.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que tu es grand !
como você é alto!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il ne dit pas de mensonges.
ele não conta mentiras.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cela dit, pas de malentendu.
dito isto, nada de mal-entendidos.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parles-tu ma langue ?
fala a minha língua?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'apprécierais que tu partes.
eu gostaria de que você partisse.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parce que tu m`as vu, tu as cru. heureux ceux qui n`ont pas vu, et qui ont cru!
disse-lhe jesus: porque me viste, creste? bem-aventurados os que não viram e creram.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
post ma dit que mon commande est libbellé
ele relaxa
Last Update: 2013-06-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ainsi, parce que tu es tiède, et que tu n`es ni froid ni bouillant, je te vomirai de ma bouche.
assim, porque és morno, e não és quente nem frio, vomitar-te-ei da minha boca.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le parlement européen, je sais ce que c' est parce que tu es devenu député."
eu sei o que é o parlamento porque foste eleito deputado."
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
parce que je suis informé de la foi que tu as au seigneur jésus et de ta charité pour tous les saints.
ao ouvir falar do amor e da fé que tens para com o senhor jesus e para com todos os santos;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
malheureusement, notre déclaration ne dit pas tout.
infelizmente, a nossa declaração não dizia tudo.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
il ne s'agit là que d'hypothèses, le règlement ne le dit pas.
trata-se apenas de hipóteses, que não são expressas pelo regulamento.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cependant, il ne dit pas toute la vérité.
mas não diz toda a verdade.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aimes-tu ma nouvelle coupe de cheveux ?
você gostou do meu novo corte de cabelo?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le docteur des insensés, le maître des ignorants, parce que tu as dans la loi la règle de la science et de la vérité;
instruidor dos néscios, mestre de crianças, que tens na lei a forma da ciência e da verdade;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui ne dit pas oui à la libéralisation de la concurrence?
quem não diz « sim » à liberalização da concorrência?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
maintenant que tu es parti, parce que tu languissais après la maison de ton père, pourquoi as-tu dérobé mes dieux?
mas ainda que quiseste ir embora, porquanto tinhas saudades da casa de teu pai, por que furtaste os meus deuses?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: