Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
normal que tu ne comprends pas parce que tu ne connais pas le français
normal que não entendas porque não sabes francês
Letzte Aktualisierung: 2020-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu ma manque
i missed you
Letzte Aktualisierung: 2021-09-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cela ne se dit pas.
isto não se diz.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
que tu es grand !
como você é alto!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il ne dit pas de mensonges.
ele não conta mentiras.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cela dit, pas de malentendu.
dito isto, nada de mal-entendidos.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
parles-tu ma langue ?
fala a minha língua?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
j'apprécierais que tu partes.
eu gostaria de que você partisse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
parce que tu m`as vu, tu as cru. heureux ceux qui n`ont pas vu, et qui ont cru!
disse-lhe jesus: porque me viste, creste? bem-aventurados os que não viram e creram.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
post ma dit que mon commande est libbellé
ele relaxa
Letzte Aktualisierung: 2013-06-28
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ainsi, parce que tu es tiède, et que tu n`es ni froid ni bouillant, je te vomirai de ma bouche.
assim, porque és morno, e não és quente nem frio, vomitar-te-ei da minha boca.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le parlement européen, je sais ce que c' est parce que tu es devenu député."
eu sei o que é o parlamento porque foste eleito deputado."
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
parce que je suis informé de la foi que tu as au seigneur jésus et de ta charité pour tous les saints.
ao ouvir falar do amor e da fé que tens para com o senhor jesus e para com todos os santos;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
malheureusement, notre déclaration ne dit pas tout.
infelizmente, a nossa declaração não dizia tudo.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
il ne s'agit là que d'hypothèses, le règlement ne le dit pas.
trata-se apenas de hipóteses, que não são expressas pelo regulamento.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
cependant, il ne dit pas toute la vérité.
mas não diz toda a verdade.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
aimes-tu ma nouvelle coupe de cheveux ?
você gostou do meu novo corte de cabelo?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le docteur des insensés, le maître des ignorants, parce que tu as dans la loi la règle de la science et de la vérité;
instruidor dos néscios, mestre de crianças, que tens na lei a forma da ciência e da verdade;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
qui ne dit pas oui à la libéralisation de la concurrence?
quem não diz « sim » à liberalização da concorrência?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
maintenant que tu es parti, parce que tu languissais après la maison de ton père, pourquoi as-tu dérobé mes dieux?
mas ainda que quiseste ir embora, porquanto tinhas saudades da casa de teu pai, por que furtaste os meus deuses?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: