Results for amabilidade translation from Portuguese to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

French

Info

Portuguese

amabilidade

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Portuguese

penso que deveriam ter essa amabilidade.

French

je crois qu' il faudrait qu' ils aient cette coquetterie.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

tenha a amabilidade de tomar medidas hoje.

French

ayez l' obligeance de prendre aujourd'hui des mesures.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

de qualquer forma, obrigado pela vossa amabilidade.

French

en tout cas, je vous remercie de votre appréciation.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

transborda amabilidade há anos. @marcaperu @peruanoamable @peruanomasamable

French

cela fait des annees qu'il est extremement gentil avec tout le monde. @marcaperu @peruanoamable @peruanomasamable

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

senhor presidente, muito obrigado pela sua amabilidade, mais uma vez.

French

monsieur le président, merci pour votre habituelle amabilité.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

temos o dever de tratar os refugiados com amabilidade e justiça.

French

notre devoir consiste à traiter les réfugiés avec bonté et loyauté.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

o relator teve a amabilidade de agradecer ao meu gabinete e aos meus serviços.

French

ce dernier a eu la gentillesse de remercier mon cabinet et mes services.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

querem ter a amabilidade de se sentarem e de guardarem silêncio, por favor?

French

pourriez-vous avoir la gentillesse de vous asseoir et de rester calme?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

talvez o senhor comissário queira ter a amabilidade de se pronunciar especificamente sobre este caso.

French

peutêtre le commissaire aura-t-il l' amabilité de commenter ce cas particulier.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

agradecia, portanto, a amabilidade de ser um pouco mais breve na sua próxima intervenção.

French

en conséquence, je vous demande d' avoir l' obligeance d' être éventuellement un peu plus brève les prochaines fois.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

senhor presidente, é habitual felicitar os relatores nesta assembleia em que todos rivalizam de amabilidade.

French

   .- monsieur le président, il est d’ usage de féliciter les rapporteurs dans cette enceinte où tout le monde rivalise d’ amabilité.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

o senhor comissário teve a amabilidade de dizer que estão em curso projectos de alteração do regime de trânsito.

French

le commissaire a eu la gentillesse de dire que des projets d' amendement au système de transit sont en cours de préparation.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

teria sido preferível, em vez de o dizer publicamente hoje, ter a amabilidade de informar a comissão mais cedo.

French

il aurait été préférable, plutôt que de le dire publiquement aujourd'hui, d' avoir l' amabilité de le faire savoir plus tôt à la commission.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

o relator acusou ­ me, com a amabilidade que lhe é habitual, de ter defendido uma posição mais conservadora e prudente.

French

le rapporteur m' a accusé, avec l' amabilité qui le caractérise, d' avoir défendu une position plus conservatrice et prudente.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

assim sendo, talvez o senhor comissário tenha a amabilidade de nos falar das muitas iniciativas da comissão que pretende apoiar.

French

peut-être aurez-vous donc la gentillesse, monsieur le commissaire, de nous en dire plus sur les initiatives de la commission que vous comptez soutenir.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

tenho uma pergunta sobre o mesmo assunto para o comissário mandelson, portanto talvez ele queira ter a amabilidade de responder em privado?

French

   - j’ ai une question à poser à m.  mandelson sur le même problème, peut-être aura-t-il l’ amabilité d’ y répondre en privé?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

senhor presidente, teria a amabilidade de solicitar à comissão que esteja presente, esta noite, no debate sobre este importantíssimo tema?

French

monsieur le président, auriez-vous l' amabilité de prier la commission d' être présente ce soir au cours du débat sur ce thème très important?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

senhor presidente, poderia ter a amabilidade de fazer inscrever na acta o comentário" que mentiroso!" do senhor deputado langen?

French

   - monsieur le président, pourriez-vous avoir l’ amabilité d’ inscrire le commentaire « quel menteur! » de m.  langen au procès-verbal?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

a senhora comissária bonino diz não ser necessário. senhora comissária bonino, agradeço-lhe a sua presença, as suas respostas e a sua amabilidade.

French

mme bonino dit que ce n' est pas nécessaire; je la remercie pour sa présence, ses réponses et son amabilité.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,748,159,207 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK