Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
penso que deveriam ter essa amabilidade.
je crois qu' il faudrait qu' ils aient cette coquetterie.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tenha a amabilidade de tomar medidas hoje.
ayez l' obligeance de prendre aujourd'hui des mesures.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de qualquer forma, obrigado pela vossa amabilidade.
en tout cas, je vous remercie de votre appréciation.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
transborda amabilidade há anos. @marcaperu @peruanoamable @peruanomasamable
cela fait des annees qu'il est extremement gentil avec tout le monde. @marcaperu @peruanoamable @peruanomasamable
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
senhor presidente, muito obrigado pela sua amabilidade, mais uma vez.
monsieur le président, merci pour votre habituelle amabilité.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
temos o dever de tratar os refugiados com amabilidade e justiça.
notre devoir consiste à traiter les réfugiés avec bonté et loyauté.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
o relator teve a amabilidade de agradecer ao meu gabinete e aos meus serviços.
ce dernier a eu la gentillesse de remercier mon cabinet et mes services.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
querem ter a amabilidade de se sentarem e de guardarem silêncio, por favor?
pourriez-vous avoir la gentillesse de vous asseoir et de rester calme?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
talvez o senhor comissário queira ter a amabilidade de se pronunciar especificamente sobre este caso.
peutêtre le commissaire aura-t-il l' amabilité de commenter ce cas particulier.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
agradecia, portanto, a amabilidade de ser um pouco mais breve na sua próxima intervenção.
en conséquence, je vous demande d' avoir l' obligeance d' être éventuellement un peu plus brève les prochaines fois.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
senhor presidente, é habitual felicitar os relatores nesta assembleia em que todos rivalizam de amabilidade.
.- monsieur le président, il est d’ usage de féliciter les rapporteurs dans cette enceinte où tout le monde rivalise d’ amabilité.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
o senhor comissário teve a amabilidade de dizer que estão em curso projectos de alteração do regime de trânsito.
le commissaire a eu la gentillesse de dire que des projets d' amendement au système de transit sont en cours de préparation.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
teria sido preferível, em vez de o dizer publicamente hoje, ter a amabilidade de informar a comissão mais cedo.
il aurait été préférable, plutôt que de le dire publiquement aujourd'hui, d' avoir l' amabilité de le faire savoir plus tôt à la commission.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
o relator acusou me, com a amabilidade que lhe é habitual, de ter defendido uma posição mais conservadora e prudente.
le rapporteur m' a accusé, avec l' amabilité qui le caractérise, d' avoir défendu une position plus conservatrice et prudente.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
assim sendo, talvez o senhor comissário tenha a amabilidade de nos falar das muitas iniciativas da comissão que pretende apoiar.
peut-être aurez-vous donc la gentillesse, monsieur le commissaire, de nous en dire plus sur les initiatives de la commission que vous comptez soutenir.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tenho uma pergunta sobre o mesmo assunto para o comissário mandelson, portanto talvez ele queira ter a amabilidade de responder em privado?
- j’ ai une question à poser à m. mandelson sur le même problème, peut-être aura-t-il l’ amabilité d’ y répondre en privé?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
senhor presidente, teria a amabilidade de solicitar à comissão que esteja presente, esta noite, no debate sobre este importantíssimo tema?
monsieur le président, auriez-vous l' amabilité de prier la commission d' être présente ce soir au cours du débat sur ce thème très important?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
senhor presidente, poderia ter a amabilidade de fazer inscrever na acta o comentário" que mentiroso!" do senhor deputado langen?
- monsieur le président, pourriez-vous avoir l’ amabilité d’ inscrire le commentaire « quel menteur! » de m. langen au procès-verbal?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a senhora comissária bonino diz não ser necessário. senhora comissária bonino, agradeço-lhe a sua presença, as suas respostas e a sua amabilidade.
mme bonino dit que ce n' est pas nécessaire; je la remercie pour sa présence, ses réponses et son amabilité.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: