Sie suchten nach: stödinslaget (Dänisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Polish

Info

Danish

stödinslaget

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Polnisch

Info

Dänisch

det på detta sätt uppskattade stödinslaget uppgår till 28,8 miljoner zloty.

Polnisch

szacowany element pomocowy obliczony według powyższej metody wynosi 28,8 mln pln.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

beräkningen av stödinslaget bör därför stödja sig på det ekonomiska värdet ur stödmottagarens synvinkel.

Polnisch

izračun elementa pomoči bi moral torej temeljiti na višini gospodarske vrednosti z vidika prejemnika pomoči.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

det enda obligatoriska kravet är att stödinslaget skall bedömas i förhållande till de enskilda detaljerna för garantin.

Polnisch

edina zahteva je, da se element pomoči oceni glede na podrobnosti prevzema jamstva.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

det innebär att för garantier som beviljades fram till 1996 kunde stödinslaget uppgå till 90 % av motsvarande krediter.

Polnisch

gadam, šo galvojumu atbalsta elements, iespējams, sasniedz 90% attiecīgo kredītu.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

(155) följaktligen kan stödinslaget i den statliga garantin enligt kommissionen endast uppskattas som ett intervall.

Polnisch

(155) tādējādi valsts garantijā ietvertais atbalsta elements, pēc komisijas domām, ir jāvērtē tikai pēc apjoma.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

enligt polen motsvarar stödinslaget därför 68,4 % av det nominella värdet av de fordringar som överförts till operator.

Polnisch

[22] tātad, pēc polijas domām, atbalsts ir 68,4 % no to saistību nominālvērtības, kas pārceltas uz operatoru.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

(136) enligt punkt 3.1 i tillkännagivandet skall stödinslaget bedömas med hänsyn tagen till garantins särdrag.

Polnisch

(136) v skladu z odstavkom 3.1 obvestila je treba element pomoči oceniti s sklicevanjem na posebnosti jamstva.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

(82) Österrike var av den uppfattningen att den statliga garantin vid beräkningen av stödinslaget indirekt kunde jämföras med exempelvis den kreditgaranti som hade beviljats i fallet cff.

Polnisch

(82) austria wyraziła pogląd, że gwarancja rządu federalnego na potrzeby obliczenia elementu pomocowego może być pośrednio porównana z gwarancją na pokrycie zobowiązań udzieloną przykładowo w przypadku cff.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

(216) kommissionen uppskattar att stödinslaget i de garantier som beviljades gdansk-varvet efter den 1 maj 2004 är 18,9 miljoner zloty.

Polnisch

(216) komisijas slēdzienā aplūkojamais gdaņskas kuģu būvētavai pēc 2004.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

eftersom vissa risker är mycket osannolika drog kommissionen på grundval av det i detta fall lämpliga scenariot ("ekonomiskt värde") slutsatsen att stödinslaget för den berörda garantin ligger under dess nominella värde.

Polnisch

ker so bila nekatera tveganja malo verjetna, je komisija na podlagi za ta primer ustreznega scenarija ("gospodarska vrednost") ugotovila, da je element pomoči zadevnega jamstva pod nominalno vrednostjo.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Dänisch

med beaktande av att avgiften för garantin under det första året var 0,2 % skulle stödinslaget uppgå till 47,2 miljoner eur netto [22].

Polnisch

ob upoštevanju plačila za jamstvo v višini 0,2 % v prvem letu bi element pomoči znašal 47,3 milijona eur neto [22].

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

(123) tyskland hävdar att stödinslaget i denna garanti enligt en överenskommelse mellan tyskland och kommissionen skulle uppgå till 0,5 % av det belopp som täcktes av garantin.

Polnisch

(123) attiecībā uz šo galvojumu atbalsta elementiem vācija apgalvo, ka saskaņā ar vienošanos starp vāciju un komisiju galvojuma atbalsta elementam jābūt 0,5% summas, kas nodrošināta ar galvojumu.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

(126) på liknande sätt anser kommissionen det lämpligt att tillämpa ett stödinslag på 2 % av den 90-procentiga garantin enligt åtgärd 13, närmare bestämt från den 30 mars 1998, då lånen enligt åtgärderna 18-21 omvandlades till ett marknadsmässigt lån.

Polnisch

(126) līdzīgā veidā komisija uzskata par pieļaujamu piemērot 2% atbalsta elementu 90% galvojumiem saskaņā ar 13.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,352,138 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK