Sie suchten nach: gattungsbezeichnungen (Deutsch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

gattungsbezeichnungen sind.

Italienisch

siano generici.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gattungsbezeichnungen werden nicht eingetragen.

Italienisch

considerando che non vengono registrate le denominazioni generiche;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gattungsbezeichnungen sind jedoch nicht eintragungsfähig.

Italienisch

tuttavia non vengono registrate le denominazioni generiche.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

2. die zu gattungsbezeichnungen gewordenen bezeichnungen;

Italienisch

2. il carattere generico,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

entsprechend haben auch gattungsbezeichnungen nur einen geringen marktanteil.

Italienisch

le denominazioni divenute "generiche" riguardano invece un'altra piccola parte del mercato.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

traditionelle begriffe werden in der union nicht zu gattungsbezeichnungen.

Italienisch

le menzioni tradizionali non diventano generiche nell’unione.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

(2) geschützte namen dürfen nicht zu gattungsbezeichnungen werden.

Italienisch

le denominazioni protette non possono diventare generiche.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

(2) traditionelle begriffe werden in der gemeinschaft keine gattungsbezeichnungen.

Italienisch

le menzioni tradizionali non diventano generiche nella comunità.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bezeichnungen, die zu gattungsbezeichnungen geworden sind, dürfen nicht eingetragen werden.

Italienisch

le denominazioni divenute generiche non possono essere registrate.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die in anhang iii aufgeführten geografischen angaben dürfen nicht zu gattungsbezeichnungen werden.

Italienisch

le indicazioni geografiche elencate nell’allegato iii non possono diventare generiche.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gattungsbezeichnungen, kollisionen mit namen von pflanzensorten und tierrassen, mit gleichlautenden namen und marken

Italienisch

genericità, conflitti con nomi di varietà vegetali o di razze animali, omonimi e marchi

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bezeichnungen, die zu gattungsbezeichnungen geworden sind, dürfen nicht in anhang iii eingetragen werden.

Italienisch

le denominazioni divenute generiche non possono essere registrate nell'allegato iii.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

anhang i: liste der ursprungsbezeichnungen und geographischen angaben anhang ii: liste der gattungsbezeichnungen

Italienisch

allegato i: elenco delle denominazioni d'origine e delle indicazioni geografiche allegato ii: elenco dei prodotti generici

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

namen, die zu gattungsbezeichnungen geworden sind, dürfen nicht als ursprungsbezeichnung oder geografische angabe geschützt werden.

Italienisch

i nomi diventati generici non sono protetti in quanto denominazioni di origine o indicazioni geografiche.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

- die verwendung zusammengesetzter bezeichnungen in verbindung mit einer der in artikel 1 absätze 2 und 4 aufgeführten gattungsbezeichnungen.

Italienisch

- l'uso di termini composti comprendenti una delle definizioni generiche di cui all'articolo 1, paragrafi 2 e 4.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

namen, die gattungsbezeichnungen geworden sind, dürfen nicht als geschützte ursprungsbezeichnungen oder geschützte geografische angaben eingetragen werden.

Italienisch

i nomi divenuti generici non possono essere registrati come denominazioni di origine protette o indicazioni geografiche protette.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

artikel 36 des ewg-vertrages ist dahin auszulegen, daß er zum schutz von gattungsbezeichnungen nicht ermächtigt."

Italienisch

189 del trattato cee; per il resto, il ricorso è respinto; ciascuna delle parti sopporterà le proprie spese".

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

geschützte geografische angaben dürfen in der union nicht zu gattungsbezeichnungen im sinne von artikel 32 absatz 1 werden.

Italienisch

le indicazioni geografiche protette non diventano generiche nell’unione ai sensi dell’articolo 32, paragrafo 1.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der geltungsbereich der verordnung wird genau abgegrenzt. grundsätzlich gilt, daß bezeichnungen, die zu gattungsbezeichnungen geworden sind, nicht eingetragen werden dürfen.

Italienisch

viene in particolare precisato il campo di applicazione del regolamento ed introdotto il principio generale di vietare la registrazione di denominazioni divenute generiche.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

griechenland schließt sich der auffassung an, dass die begriffe „aceto balsamico“, „balsamic“ usw. gattungsbezeichnungen sind.

Italienisch

la grecia sostiene inoltre che i termini «aceto balsamico», «balsamic», ecc. siano generici.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,244,351 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK