Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gleichwertige ware
prodotto simile
Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
gleichwertige verfahren
procedure equivalenti
Letzte Aktualisierung: 2016-11-24
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
rat oder gleichwertige körperschaft
azioni consiglio comunale o organo equivalente
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
berufshaftpflichtversicherung oder gleichwertige garantie
assicurazione della responsabilità civile professionale o garanzia analoga
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gleichwertige messgeräte sind zulässig.
24.3.4 sono ammessi strumenti di misura equivalenti.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
gleichwertige einbeziehung der partnerländer;
consentire la partecipazione di paesi partner su un piano di parità;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i. gleichwertige methoden zur anbaudiversifizierung
i. pratiche equivalenti alla diversificazione delle colture
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
°; lenkradumdrehungen (oder gleichwertige angaben):
numero di giri del volante (o dati equivalenti):
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gleichwertige leuchten: ja/nein (2)
luci equivalenti: sì/no (2)
Letzte Aktualisierung: 2016-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bb) gleichwertige vorschriften eines mitgliedstaates
bb) i regolamenti equivalenti di uno degli stati membri.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
geburtsurkunde(n) oder gleichwertige urkunden
atto/i di nascita o equivalente
Letzte Aktualisierung: 2017-02-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unterschiedliche bedingungen für gleichwertige dienstleistungen durchzusetzen,
applicare condizioni diverse per prestazioni equivalenti;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nummer 1.2 buchstabe e - gleichwertige manövriereigenschaften
paragrafo 1.2, lettera e) - manovrabilità equivalente
Letzte Aktualisierung: 2017-02-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nummer 1.2 buchstabe e — gleichwertige manövriereigenschaften
paragrafo 1.2, lettera e) — manovrabilità equivalente
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
irland italien gleiche stellung, gleiche ausbildung gleichwertige ausbildung
stesso statuto, stessa formazione nessuna
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anerkennung gleichwertiger genehmigungen
accettazione di omologazioni equivalenti
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität: