Sie suchten nach: kettenrad aus gusseisen, epoxidbeschichtet (Deutsch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Polish

Info

German

kettenrad aus gusseisen, epoxidbeschichtet

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

endstopfen aus gusseisen

Polnisch

pokrywy wylotów

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

herstellung von rohren aus gusseisen

Polnisch

produkcja odlewanych rur żeliwnych

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

andere haushalts- und hauswirtschaftsartikel aus gusseisen

Polnisch

stołowe, kuchenne lub pozostałe artykuły gospodarstwa domowego i ich części, z żeliwa

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

teile aus gusseisen mit kugelgraphit, wellen und lagerschalen

Polnisch

usługi wykonywania odlewów z żeliwa sferoidalnego do wałów napędowych, wałów krzywkowych, wałów wykorbionych, korb, osłon łożysk i łożysk ślizgowych (z wyłączeniem osłon łożysk zawierających łożyska toczne)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

teile aus gusseisen mit kugelgraphit für sonstige maschinenbauerzeugnisse

Polnisch

usługi wykonywania odlewów z żeliwa plastycznego do maszyn i urządzeń mechanicznych, z wyłączeniem do silników tłokowych

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

cpa 24.51.20: rohre und hohlprofile, aus gusseisen

Polnisch

cpa 24.51.20: rury, przewody rurowe i profile drążone odlewane z żeliwa

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

cpa 24.51.12: teile aus gusseisen mit kugelgrafit

Polnisch

cpa 24.51.12: usługi wykonywania odlewów z żeliwa sferoidalnego

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

andere teile aus gusseisen mit kugelgraphit für motoren und antriebselemente

Polnisch

usługi wykonywania odlewów z żeliwa sferoidalnego na pozostałe części do silników tłokowych i urządzeń mechanicznych

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

druckminderventile aus gusseisen oder stahl, nicht kombiniert mit filtern oder Ölern

Polnisch

zawory redukcyjne z żeliwa lub stali, do rur, płaszcza kotłów, zbiorników, kadzi itp., z wyłączeniem łączonych z filtrami lub smarownicami

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

cpa 24.51.30: rohrform-, rohrverschluss- und rohrverbindungsstücke, aus gusseisen

Polnisch

cpa 24.51.30: Łączniki rur lub przewodów rurowych odlewane z żeliwa

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

druckminderventile, (ohne solche aus gusseisen oder stahl) nicht kombiniert mit filtern oder Ölern

Polnisch

zawory redukcyjne do rur, płaszczy kotłów, zbiorników, kadzi, itp., z wyłączeniem zaworów z żeliwa lub stali oraz łączonych z filtrami lub smarownicami

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(112) einige interessierte parteien bezweifelten die vorläufigen feststellungen zur substitution von rohrformstücken aus gusseisen durch rohrformstücke aus kupfer oder kunststoff und zur auswirkung dieser angeblichen substitution auf die lage des wirtschaftszweigs der gemeinschaft.

Polnisch

(112) niektóre zainteresowane strony zakwestionowały wstępne ustalenia w odniesieniu do zamienności armatury wykonanej z materiałów takich jak miedź i tworzywa sztuczne na materiały wykonane z żeliwa ciągliwego oraz wpływu domniemanej zamienności na sytuację przemysłu wspólnoty.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

betroffene gemeinschaftsmarke: wortmarke "pam pluvial" für waren der klassen 6 ("metallrohre oder rohre auf der basis von metall, rohre aus gusseisen, verbindungsstücke aus metall für diese erzeugnisse") und 17 ("verbindungsstücke [nicht aus metall] für rohre [nicht aus metall]").

Polnisch

zgłoszony wspólnotowy znak towarowy: słowny znak towarowy%quot%pam pluvial%quot%, dla towarów z klasy 6(%quot%rury i rurki metalowe lub na bazie metalu, rury i rurki żeliwne, złączki metalowe dla uprzednio powołanych towarów%quot%) i towarów z klasy 17 (%quot%złączki niemetalowe dla surowych niemetalowych rur i rurek%quot%).

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,734,463,894 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK