Hai cercato la traduzione di kettenrad aus gusseisen, epoxidbe... da Tedesco a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Polish

Informazioni

German

kettenrad aus gusseisen, epoxidbeschichtet

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

endstopfen aus gusseisen

Polacco

pokrywy wylotów

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

herstellung von rohren aus gusseisen

Polacco

produkcja odlewanych rur żeliwnych

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

andere haushalts- und hauswirtschaftsartikel aus gusseisen

Polacco

stołowe, kuchenne lub pozostałe artykuły gospodarstwa domowego i ich części, z żeliwa

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

teile aus gusseisen mit kugelgraphit, wellen und lagerschalen

Polacco

usługi wykonywania odlewów z żeliwa sferoidalnego do wałów napędowych, wałów krzywkowych, wałów wykorbionych, korb, osłon łożysk i łożysk ślizgowych (z wyłączeniem osłon łożysk zawierających łożyska toczne)

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

teile aus gusseisen mit kugelgraphit für sonstige maschinenbauerzeugnisse

Polacco

usługi wykonywania odlewów z żeliwa plastycznego do maszyn i urządzeń mechanicznych, z wyłączeniem do silników tłokowych

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

cpa 24.51.20: rohre und hohlprofile, aus gusseisen

Polacco

cpa 24.51.20: rury, przewody rurowe i profile drążone odlewane z żeliwa

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

cpa 24.51.12: teile aus gusseisen mit kugelgrafit

Polacco

cpa 24.51.12: usługi wykonywania odlewów z żeliwa sferoidalnego

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

andere teile aus gusseisen mit kugelgraphit für motoren und antriebselemente

Polacco

usługi wykonywania odlewów z żeliwa sferoidalnego na pozostałe części do silników tłokowych i urządzeń mechanicznych

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

druckminderventile aus gusseisen oder stahl, nicht kombiniert mit filtern oder Ölern

Polacco

zawory redukcyjne z żeliwa lub stali, do rur, płaszcza kotłów, zbiorników, kadzi itp., z wyłączeniem łączonych z filtrami lub smarownicami

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

cpa 24.51.30: rohrform-, rohrverschluss- und rohrverbindungsstücke, aus gusseisen

Polacco

cpa 24.51.30: Łączniki rur lub przewodów rurowych odlewane z żeliwa

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

druckminderventile, (ohne solche aus gusseisen oder stahl) nicht kombiniert mit filtern oder Ölern

Polacco

zawory redukcyjne do rur, płaszczy kotłów, zbiorników, kadzi, itp., z wyłączeniem zaworów z żeliwa lub stali oraz łączonych z filtrami lub smarownicami

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(112) einige interessierte parteien bezweifelten die vorläufigen feststellungen zur substitution von rohrformstücken aus gusseisen durch rohrformstücke aus kupfer oder kunststoff und zur auswirkung dieser angeblichen substitution auf die lage des wirtschaftszweigs der gemeinschaft.

Polacco

(112) niektóre zainteresowane strony zakwestionowały wstępne ustalenia w odniesieniu do zamienności armatury wykonanej z materiałów takich jak miedź i tworzywa sztuczne na materiały wykonane z żeliwa ciągliwego oraz wpływu domniemanej zamienności na sytuację przemysłu wspólnoty.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

betroffene gemeinschaftsmarke: wortmarke "pam pluvial" für waren der klassen 6 ("metallrohre oder rohre auf der basis von metall, rohre aus gusseisen, verbindungsstücke aus metall für diese erzeugnisse") und 17 ("verbindungsstücke [nicht aus metall] für rohre [nicht aus metall]").

Polacco

zgłoszony wspólnotowy znak towarowy: słowny znak towarowy%quot%pam pluvial%quot%, dla towarów z klasy 6(%quot%rury i rurki metalowe lub na bazie metalu, rury i rurki żeliwne, złączki metalowe dla uprzednio powołanych towarów%quot%) i towarów z klasy 17 (%quot%złączki niemetalowe dla surowych niemetalowych rur i rurek%quot%).

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,734,336,611 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK