Sie suchten nach: kreuzfahrtschiffe (Deutsch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Spanisch

Info

Deutsch

kreuzfahrtschiffe

Spanisch

buques para cruceros

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eu-finanzierte forschungsarbeiten machen kreuzfahrtschiffe sicherer

Spanisch

cruceros más seguros gracias a la investigación financiada por la ue

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

palataki, anlegestellen für kreuzfahrtschiffe im hafen von piräus

Spanisch

palataki: muelles para los paquebotes del puerto de el pireo

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ausbau der für kreuzfahrtschiffe vorgesehenen einrichtungen im hafen von montego bay

Spanisch

ampliación del puerto de montego bay con construcción de instalaciones destinadas a embarcaciones de recreo

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der hafen kann benutzt werden, kreuzfahrtschiffe können hierher kommen.

Spanisch

se puede usar el puerto, los cruceros pueden entrar.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

am stärksten sind von dieser verschlechterung die marktsegmente containerschiffe und kreuzfahrtschiffe betroffen.

Spanisch

los buques más afectados por el deterioro de las condiciones del mercado son los portacontenedores y los de cruceros.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

außerdem bemühen sich koreanische und japanische werften verstärkt um aufträge für kreuzfahrtschiffe.

Spanisch

más aún, los astilleros coreanos y japoneses están intentando lograr pedidos de este segmento (japón ya ha conseguido dos pedidos de este tipo).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

allein auf dem markt für kreuzfahrtschiffe haben die eu-werften noch eine führende position.

Spanisch

la ue sólo mantiene su posición dominante en el mercado de los cruceros.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der markt für kreuzfahrtschiffe leidet weiterhin an den folgen der ereignisse vom 11. september 2001.

Spanisch

en cuanto a los buques de cruceros, la psicología del mercado sigue acusando hasta cierto punto los acontecimientos del 11 de septiembre.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

1.21 prognostiziert eine verringerung der attraktivität der europäischen häfen für kreuzfahrtschiffe durch die einschränkungen bei der selbstabfertigung.

Spanisch

1.21 pronostica que los puertos europeos resultarán menos atractivos para los buques de crucero debido a las limitaciones en la autoasistencia.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das bewußtsein für yield management und gebrauch von yield management sind im transportsektor einschließlich großer kreuzfahrtschiffe am stärksten vertreten.

Spanisch

la tecnología más avanzada de gestión del rendimiento automatizada es bien conocida entre las mayores empresas turísticas, y se usa extensamente en el sector o/

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der marktanteil der eu und norwegens, kreuzfahrtschiffe eingeschlossen, liegt bei ca. 18 % (in cgt).

Spanisch

la cuota de mercado de la ue y noruega, incluidos los cruceros, es de en torno al 18 % (en tbc).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(113) derzeit ist der markt für kreuzfahrtschiffe ziemlich schwach, da die auftragsbücher bis 2007 relativ schlecht gefüllt sind.

Spanisch

(113) el mercado de buques de crucero registra cierta atonía actualmente, con un una cartera de pedidos poco repleta de aquí a 2007.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

im dezember erließ die kommission eine teilweise ablehnende entscheidung" wegen einer in den französischen Überseedepartements angewandten steuerlichen maßnahme für investitionen in kreuzfahrtschiffe.

Spanisch

en diciembre, la comisión tomó una decisión parcialmente negativa52, contra una medida fiscal en favor de los du utilizada para inversiones en cruceros de recreo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

am 20. oktober traf die europäische kommission eine entscheidung zu einer von italien gemeldeten beihilfemaßnahme, die die lieferfrist für fünf vom italienischen schiaukonzern fincantieri gebaute kreuzfahrtschiffe betraf.

Spanisch

el 20 de octubre, la comisión adoptó una decisión sobre un asunto notificado por italia relativo al plazo límite de entrega de cinco cruceros producidos por fincantieri, un grupo naval italiano.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zugleich blieb die produktion auf sehr hohem niveau und stieg ab 2001 noch weiter, als vor dem 11. september 2001 bestellte kreuzfahrtschiffe vor der auslieferung standen.

Spanisch

al mismo tiempo, la producción ha permanecido en un nivel muy elevado, con un incremento adicional desde 2001, cuando se entregaron los pedidos de cruceros efectuados antes del 11 de septiembre 2001.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die europäischen werften einschließlich alstom haben sich auf high-tech-segmente mit hoher wertschöpfung konzentriert (kreuzfahrtschiffe und flüssiggastanker).

Spanisch

los astilleros europeos, incluido alstom, se han concentrado en segmentos de alta tecnología y gran valor añadido (buques de crucero y metaneros).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

lichen körperschaft erhoben werden. für andere schiffe, wie versorgungsschiffe, kreuzfahrtschiffe oder schiffe, die eine teilladung übernehmen oder löschen, bunkern oder repariert werden sollen, ist dieses verhältnis etwas anders.

Spanisch

puertos no hacen pagar expresamente el uso de los canales de acceso a aguas profundas ni el servicio de boyas ni de señales luminosas y que no era posible determinar si los aranceles portuarios recaudados cubrían tales partidas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

kreuzfahrtschiff

Spanisch

buque para cruceros

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,730,451,126 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK