Hai cercato la traduzione di kreuzfahrtschiffe da Tedesco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

kreuzfahrtschiffe

Spagnolo

buques para cruceros

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

eu-finanzierte forschungsarbeiten machen kreuzfahrtschiffe sicherer

Spagnolo

cruceros más seguros gracias a la investigación financiada por la ue

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

palataki, anlegestellen für kreuzfahrtschiffe im hafen von piräus

Spagnolo

palataki: muelles para los paquebotes del puerto de el pireo

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ausbau der für kreuzfahrtschiffe vorgesehenen einrichtungen im hafen von montego bay

Spagnolo

ampliación del puerto de montego bay con construcción de instalaciones destinadas a embarcaciones de recreo

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der hafen kann benutzt werden, kreuzfahrtschiffe können hierher kommen.

Spagnolo

se puede usar el puerto, los cruceros pueden entrar.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

am stärksten sind von dieser verschlechterung die marktsegmente containerschiffe und kreuzfahrtschiffe betroffen.

Spagnolo

los buques más afectados por el deterioro de las condiciones del mercado son los portacontenedores y los de cruceros.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

außerdem bemühen sich koreanische und japanische werften verstärkt um aufträge für kreuzfahrtschiffe.

Spagnolo

más aún, los astilleros coreanos y japoneses están intentando lograr pedidos de este segmento (japón ya ha conseguido dos pedidos de este tipo).

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

allein auf dem markt für kreuzfahrtschiffe haben die eu-werften noch eine führende position.

Spagnolo

la ue sólo mantiene su posición dominante en el mercado de los cruceros.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der markt für kreuzfahrtschiffe leidet weiterhin an den folgen der ereignisse vom 11. september 2001.

Spagnolo

en cuanto a los buques de cruceros, la psicología del mercado sigue acusando hasta cierto punto los acontecimientos del 11 de septiembre.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

1.21 prognostiziert eine verringerung der attraktivität der europäischen häfen für kreuzfahrtschiffe durch die einschränkungen bei der selbstabfertigung.

Spagnolo

1.21 pronostica que los puertos europeos resultarán menos atractivos para los buques de crucero debido a las limitaciones en la autoasistencia.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das bewußtsein für yield management und gebrauch von yield management sind im transportsektor einschließlich großer kreuzfahrtschiffe am stärksten vertreten.

Spagnolo

la tecnología más avanzada de gestión del rendimiento automatizada es bien conocida entre las mayores empresas turísticas, y se usa extensamente en el sector o/

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der marktanteil der eu und norwegens, kreuzfahrtschiffe eingeschlossen, liegt bei ca. 18 % (in cgt).

Spagnolo

la cuota de mercado de la ue y noruega, incluidos los cruceros, es de en torno al 18 % (en tbc).

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(113) derzeit ist der markt für kreuzfahrtschiffe ziemlich schwach, da die auftragsbücher bis 2007 relativ schlecht gefüllt sind.

Spagnolo

(113) el mercado de buques de crucero registra cierta atonía actualmente, con un una cartera de pedidos poco repleta de aquí a 2007.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

im dezember erließ die kommission eine teilweise ablehnende entscheidung" wegen einer in den französischen Überseedepartements angewandten steuerlichen maßnahme für investitionen in kreuzfahrtschiffe.

Spagnolo

en diciembre, la comisión tomó una decisión parcialmente negativa52, contra una medida fiscal en favor de los du utilizada para inversiones en cruceros de recreo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

am 20. oktober traf die europäische kommission eine entscheidung zu einer von italien gemeldeten beihilfemaßnahme, die die lieferfrist für fünf vom italienischen schiaukonzern fincantieri gebaute kreuzfahrtschiffe betraf.

Spagnolo

el 20 de octubre, la comisión adoptó una decisión sobre un asunto notificado por italia relativo al plazo límite de entrega de cinco cruceros producidos por fincantieri, un grupo naval italiano.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

zugleich blieb die produktion auf sehr hohem niveau und stieg ab 2001 noch weiter, als vor dem 11. september 2001 bestellte kreuzfahrtschiffe vor der auslieferung standen.

Spagnolo

al mismo tiempo, la producción ha permanecido en un nivel muy elevado, con un incremento adicional desde 2001, cuando se entregaron los pedidos de cruceros efectuados antes del 11 de septiembre 2001.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die europäischen werften einschließlich alstom haben sich auf high-tech-segmente mit hoher wertschöpfung konzentriert (kreuzfahrtschiffe und flüssiggastanker).

Spagnolo

los astilleros europeos, incluido alstom, se han concentrado en segmentos de alta tecnología y gran valor añadido (buques de crucero y metaneros).

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

lichen körperschaft erhoben werden. für andere schiffe, wie versorgungsschiffe, kreuzfahrtschiffe oder schiffe, die eine teilladung übernehmen oder löschen, bunkern oder repariert werden sollen, ist dieses verhältnis etwas anders.

Spagnolo

puertos no hacen pagar expresamente el uso de los canales de acceso a aguas profundas ni el servicio de boyas ni de señales luminosas y que no era posible determinar si los aranceles portuarios recaudados cubrían tales partidas.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

kreuzfahrtschiff

Spagnolo

buque para cruceros

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,731,028,235 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK