Sie suchten nach: enter your email address and authorizatio... (Englisch - Baskisch)

Englisch

Übersetzer

enter your email address and authorization code

Übersetzer

Baskisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Baskisch

Info

Englisch

please enter your email address.

Baskisch

idatzi zure helbide elektronikoa.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Als erster abstimmen

Englisch

enter your username and your email address.

Baskisch

idatzi zure helbide elektronikoa.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Als erster abstimmen

Englisch

your email address:

Baskisch

zure eposta helbidea:

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Englisch

change your email address as needed.

Baskisch

aldatu helbide elektronikoa nahi bezala.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Als erster abstimmen

Englisch

type your email address, then press enter.

Baskisch

idatzi zure helbide elektronikoa, eta sakatu sartu.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Als erster abstimmen

Englisch

here you define your name and your email address.

Baskisch

idatzi zure helbide elektronikoa.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Als erster abstimmen

Englisch

type your email address in the email address field.

Baskisch

idatzi helbide elektronikoa helbide elektronikoaren eremuan.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Als erster abstimmen

Englisch

your email address, or a reminder of what this key is for.

Baskisch

zure helbide elektronikoa, edo beste edozein oroigarri, gako hori zertarako den jakiteko.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Als erster abstimmen

Englisch

enter your name, email address and the title of the web presentation. also enter the output directory where the web presentation should be saved.

Baskisch

800x600

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Englisch

your email address on the kolab server. format: name@example. net

Baskisch

kolab zerbitzariko zure e- posta helbidea. formatua: izena@ zerbitzaria. domeinua. tld

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Englisch

your email address, used to identify you as the sender when sending email alarms.

Baskisch

zure e- posta helbidea, e- posta alarmak bidaltzean zu bezala identifikatzen zaituena. @ option: radio

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Englisch

you are not currently a member. have you already unsubscribed or changed your email address?

Baskisch

zu ez zara harpidedun une honetan. jadanik harpidetza ezabatu egin dezu edo helbidea aldatu?

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Englisch

proxy login as "{0}quot; was unsuccessful. please check your email address and try again.

Baskisch

proxy-ko saio-hasierak "{0}quot; gisa ez du arrakastarik izan. egiaztatu zure helb. elektronikoa eta saiatu berriro.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Als erster abstimmen

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

please enter your authentication details for your sieve account (usually the same as your email password):

Baskisch

sartu zure sieve kontuaren autentikazio xehetasunak (normalean zure e- posta pasahitzaren berdina)

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Englisch

your email address as it will appear to others reading your articles ex: nospam@please. com.

Baskisch

besteek zure artikuluak irakurtzean ikusiko duten egilearen posta elektronikoaadib: iragarkirik_ ez@ mesedez. com.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Englisch

you must enter your email address in the from: field. you should also set your email address for all identities, so that you do not have to enter it for each message.

Baskisch

"nork:" eremuan zure helbide elektronikoa sartu behar duzu. identitate guztietan zure helbide elektronikoa ere ezarri beharko zenuke, mezu bakoitzean sartu ez dezazun.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

please enter your name and email address below. the "optional" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send.

Baskisch

idatzi zure izena eta helbide elektronikoa behean. beheko "aukerako" eremuak ez dira nahitaez bete beharrekoak. datu horiek zuk bidaltzen dituzun mezuetan agertzea nahi baduzu bakarrik bete behar dituzu.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Als erster abstimmen

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

enter your full name (first - last), your e-mail address and any additional information. you can also specify advanced options for the key: see below.

Baskisch

sar ezazu izen osoa (izena – abizena), helbide elektronikoa eta informazio osagarria. gakorako aukera aurreratuak ere zehaztu ditzakezu: ikus behean.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Als erster abstimmen

Englisch

if this is your first time checking mail, or you haven't asked evolution to store your password, you are prompted for the password. enter your password to download your email.

Baskisch

sartzen zaren lehen aldia bada, edo evolution-i ez badiozu esan pasahitza gordetzeko, pasahitza eskatuko dizu. idatzi pasahitza eta mezuak deskargatuko dira.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Als erster abstimmen

Englisch

enter the login information relative to your account on the server here. a kolab2 server specificity: registered your uid (unique identifier). by default your uid would be your email address on the kolab2 server but it may also be different. in the last case enter your uid.

Baskisch

sartu zure zerbitzariko kontuari dagokion saioaren hasierako informazio. kolab2 zerbitzariaren berezitasuna: erregistratu zure uid- a (identifikatzaile bakarra). lehenespenez zure uid- a kolab2 zerbitzariko zure e- posta helbidea da baina hau ez da beti horrela. kasu honetan sartu zure uid- a.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Als erster abstimmen

Eine bessere Übersetzung mit
8,800,002,243 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK