Results for enter your email address and autho... translation from English to Basque

English

Translate

enter your email address and authorization code

Translate

Basque

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Basque

Info

English

please enter your email address.

Basque

idatzi zure helbide elektronikoa.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Be the first to vote

English

enter your username and your email address.

Basque

idatzi zure helbide elektronikoa.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Be the first to vote

English

your email address:

Basque

zure eposta helbidea:

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

change your email address as needed.

Basque

aldatu helbide elektronikoa nahi bezala.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Be the first to vote

English

type your email address, then press enter.

Basque

idatzi zure helbide elektronikoa, eta sakatu sartu.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Be the first to vote

English

here you define your name and your email address.

Basque

idatzi zure helbide elektronikoa.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Be the first to vote

English

type your email address in the email address field.

Basque

idatzi helbide elektronikoa helbide elektronikoaren eremuan.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Be the first to vote

English

your email address, or a reminder of what this key is for.

Basque

zure helbide elektronikoa, edo beste edozein oroigarri, gako hori zertarako den jakiteko.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:

Be the first to vote

English

enter your name, email address and the title of the web presentation. also enter the output directory where the web presentation should be saved.

Basque

800x600

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

your email address on the kolab server. format: name@example. net

Basque

kolab zerbitzariko zure e- posta helbidea. formatua: izena@ zerbitzaria. domeinua. tld

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

your email address, used to identify you as the sender when sending email alarms.

Basque

zure e- posta helbidea, e- posta alarmak bidaltzean zu bezala identifikatzen zaituena. @ option: radio

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

you are not currently a member. have you already unsubscribed or changed your email address?

Basque

zu ez zara harpidedun une honetan. jadanik harpidetza ezabatu egin dezu edo helbidea aldatu?

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

proxy login as "{0}quot; was unsuccessful. please check your email address and try again.

Basque

proxy-ko saio-hasierak "{0}quot; gisa ez du arrakastarik izan. egiaztatu zure helb. elektronikoa eta saiatu berriro.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Be the first to vote

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

please enter your authentication details for your sieve account (usually the same as your email password):

Basque

sartu zure sieve kontuaren autentikazio xehetasunak (normalean zure e- posta pasahitzaren berdina)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

your email address as it will appear to others reading your articles ex: nospam@please. com.

Basque

besteek zure artikuluak irakurtzean ikusiko duten egilearen posta elektronikoaadib: iragarkirik_ ez@ mesedez. com.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

English

you must enter your email address in the from: field. you should also set your email address for all identities, so that you do not have to enter it for each message.

Basque

"nork:" eremuan zure helbide elektronikoa sartu behar duzu. identitate guztietan zure helbide elektronikoa ere ezarri beharko zenuke, mezu bakoitzean sartu ez dezazun.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

please enter your name and email address below. the "optional" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send.

Basque

idatzi zure izena eta helbide elektronikoa behean. beheko "aukerako" eremuak ez dira nahitaez bete beharrekoak. datu horiek zuk bidaltzen dituzun mezuetan agertzea nahi baduzu bakarrik bete behar dituzu.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:

Be the first to vote

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

enter your full name (first - last), your e-mail address and any additional information. you can also specify advanced options for the key: see below.

Basque

sar ezazu izen osoa (izena – abizena), helbide elektronikoa eta informazio osagarria. gakorako aukera aurreratuak ere zehaztu ditzakezu: ikus behean.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Be the first to vote

English

if this is your first time checking mail, or you haven't asked evolution to store your password, you are prompted for the password. enter your password to download your email.

Basque

sartzen zaren lehen aldia bada, edo evolution-i ez badiozu esan pasahitza gordetzeko, pasahitza eskatuko dizu. idatzi pasahitza eta mezuak deskargatuko dira.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 5
Quality:

Be the first to vote

English

enter the login information relative to your account on the server here. a kolab2 server specificity: registered your uid (unique identifier). by default your uid would be your email address on the kolab2 server but it may also be different. in the last case enter your uid.

Basque

sartu zure zerbitzariko kontuari dagokion saioaren hasierako informazio. kolab2 zerbitzariaren berezitasuna: erregistratu zure uid- a (identifikatzaile bakarra). lehenespenez zure uid- a kolab2 zerbitzariko zure e- posta helbidea da baina hau ez da beti horrela. kasu honetan sartu zure uid- a.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Get a better translation with
8,787,328,817 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK