Sie suchten nach: output position values must be numeric (Englisch - Baskisch)

Englisch

Übersetzer

output position values must be numeric

Übersetzer

Baskisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Baskisch

Info

Englisch

x position values

Baskisch

x kokapen balioak

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

in async mode, output must be file.

Baskisch

modu asinkronoan, irteerak fitxategia izan behar du.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Englisch

values must be string or list of strings

Baskisch

balioak katea edo kateen zerrenda izan behar dira

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Englisch

disc id values must be unique within a category.

Baskisch

diskoaren id balioak bakarrik izan behar dira kategorian baten barnean

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

boolean values must be "true" or "false" not "%s"

Baskisch

balio boolearrak "egiazkoak" edo "faltsuak" izan daitezke, ez "%s"

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

value must be set for %s

Baskisch

%s-(r)en balioa ezarri beharra dago

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

step value must be different from 1

Baskisch

pausoaren balioak ezin du 1 izan

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

attribute value must be non-null

Baskisch

atributuaren balioa null ezin da izan

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Englisch

end and start value must be positive.

Baskisch

hasierako eta amaierako balioek positiboak izan behar dute.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the attribute value must be an xml name token.

Baskisch

atributu-balioak xml izen-tokena izan behar du.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Englisch

maximum value must be greater than minimum value.

Baskisch

gehienezko balioak gutxieneko balioa baino handiagoa izan behar du.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Englisch

the minimum range value must be lower than the maximum range value

Baskisch

barrutiaren balio minimoak barrutiaren balio maximoa baina txikiagoa izan behar da

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the altitude value must be between -90.0 and 90.0.

Baskisch

altueraren balioek 90. 0 eta 90. 0 artean egon behar dute.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

if the step is negative, the start value must be greater then the end value.

Baskisch

pausoa negatiboa bada, hasierako balioak amaierako balioa baina handiagoa izan behar du.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

please check the ranges you specified. the start value must be lower than the end value.

Baskisch

egiaztatu zehaztutako barrutiak. hasierako balioak amaierako balioa baina txikiagoa izan behar du.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the field's value must be unique, but a record with this value already exists.

Baskisch

eremuaren balioa esklusiboa izan behar du, baina badago erregistro bat balio horrekin.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Englisch

boolean value must be specified as 'true' or 'false'.

Baskisch

balio boolearra 'true' (egia) edo 'false' (faltsua) gisa ezarri behar da.--options

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Englisch

approximate:if false, an exact match of @{value} must be found; defaults to true

Baskisch

gutxi_gorabeherakoa: faltsua bada, @{balioa}(r)ekin zehatz-mehatz bat datorrena aurkitu behar da; lehenespenez true da

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Englisch

invalid 'groff_code' value. must be one of 'fail', 'verbatim', 'translate'.

Baskisch

'groff_code' balio okerra. 'fail', 'verbatim' edo 'translate' izan behar da.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
9,143,331,177 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK