Usted buscó: output position values must be numeric (Inglés - Vasco)

Inglés

Traductor

output position values must be numeric

Traductor

Vasco

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Vasco

Información

Inglés

x position values

Vasco

x kokapen balioak

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in async mode, output must be file.

Vasco

modu asinkronoan, irteerak fitxategia izan behar du.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

values must be string or list of strings

Vasco

balioak katea edo kateen zerrenda izan behar dira

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Inglés

disc id values must be unique within a category.

Vasco

diskoaren id balioak bakarrik izan behar dira kategorian baten barnean

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

boolean values must be "true" or "false" not "%s"

Vasco

balio boolearrak "egiazkoak" edo "faltsuak" izan daitezke, ez "%s"

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

value must be set for %s

Vasco

%s-(r)en balioa ezarri beharra dago

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

step value must be different from 1

Vasco

pausoaren balioak ezin du 1 izan

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

attribute value must be non-null

Vasco

atributuaren balioa null ezin da izan

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Inglés

end and start value must be positive.

Vasco

hasierako eta amaierako balioek positiboak izan behar dute.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the attribute value must be an xml name token.

Vasco

atributu-balioak xml izen-tokena izan behar du.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

maximum value must be greater than minimum value.

Vasco

gehienezko balioak gutxieneko balioa baino handiagoa izan behar du.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Inglés

the minimum range value must be lower than the maximum range value

Vasco

barrutiaren balio minimoak barrutiaren balio maximoa baina txikiagoa izan behar da

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the altitude value must be between -90.0 and 90.0.

Vasco

altueraren balioek 90. 0 eta 90. 0 artean egon behar dute.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

if the step is negative, the start value must be greater then the end value.

Vasco

pausoa negatiboa bada, hasierako balioak amaierako balioa baina handiagoa izan behar du.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

please check the ranges you specified. the start value must be lower than the end value.

Vasco

egiaztatu zehaztutako barrutiak. hasierako balioak amaierako balioa baina txikiagoa izan behar du.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the field's value must be unique, but a record with this value already exists.

Vasco

eremuaren balioa esklusiboa izan behar du, baina badago erregistro bat balio horrekin.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

boolean value must be specified as 'true' or 'false'.

Vasco

balio boolearra 'true' (egia) edo 'false' (faltsua) gisa ezarri behar da.--options

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

approximate:if false, an exact match of @{value} must be found; defaults to true

Vasco

gutxi_gorabeherakoa: faltsua bada, @{balioa}(r)ekin zehatz-mehatz bat datorrena aurkitu behar da; lehenespenez true da

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Inglés

invalid 'groff_code' value. must be one of 'fail', 'verbatim', 'translate'.

Vasco

'groff_code' balio okerra. 'fail', 'verbatim' edo 'translate' izan behar da.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
9,140,459,711 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo