Sie suchten nach: the recaptcha code was incorrect (Englisch - Griechisch)

Englisch

Übersetzer

the recaptcha code was incorrect

Übersetzer

Griechisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Griechisch

Info

Englisch

the password was incorrect

Griechisch

Ο κωδικός πρόσβασης ήταν λάθος

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

apparently, the news was incorrect.

Griechisch

44, του κ. jean gol (Η0497/94)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the original password was incorrect

Griechisch

Ο αρχικός κωδικός πρόσβασξς ήταν λάθος

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the password entered was incorrect.

Griechisch

Ο κωδικός που εισάγατε ήταν εσφαλμένος.

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the iso 4217 code was bgl.

Griechisch

Ο κωδικός iso 4217 του λεβ είναι bgn.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

she alleged that the information she had obtained was incorrect.

Griechisch

Καταγγέλλει ότι οι πληροφορίες που έλαβε ήταν εσφαλμένες.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the initial iso 4217 code was "zwd".

Griechisch

Ο σημερινός κώδικας iso 4217 είναι "zwd".

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

the password you have supplied was incorrect. please try again.

Griechisch

Ο κωδικός που δώσατε δεν ήταν σωστά. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

either the username was not recognized, or the password was incorrect.

Griechisch

Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός πρόσβασης είναι εσφαλμένα. last. fm: errormessage

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the most frequent shortcoming detected was incorrect conversion in 4,245 cases.

Griechisch

Η πιο συχνή αδυναμία που διαπιστώθηκε ήταν η εσφαλμένη μετατροπή σε 4.245 περιπτώσεις.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the code was supposed to take effect on 1 april.

Griechisch

Ο κώδικας έπρεπε να τεθεί σε εφαρμογή την 1η Απριλίου.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the code was signed by the president on 6 august 2009.

Griechisch

Ο κώδικας ορθής συμπεριφοράς υπογράφηκε από τον Πρόεδρο στις 6 Αυγούστου 2009.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

for instance, the french criminal code was amended in 2007.

Griechisch

Παραδείγματος χάρη, ο γαλλικός ποινικός κώδικας τροποποιήθηκε το 2007.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

the applicant knew or should reasonably have known that the information was incorrect or incomplete, and

Griechisch

ο αιτών γνώριζε ή έπρεπε ευλόγως να γνωρίζει ότι τα στοιχεία αυτά είναι ανακριβή ή ελλιπή και

Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Englisch

the applicant knew or ought reasonably to have known that the information was incorrect or incomplete;

Griechisch

ο αιτών γνώριζε ή όφειλε ευλόγως να γνωρίζει ότι τα στοιχεία αυτά ήταν ανακριβή ή ελλιπή·

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the applicant's main contention was that the reasoning on which the decisionwas based was incorrect.

Griechisch

Το κυριότερο επιχείρημα των προσφευγουσών επιχειρήσεων ήταν η έλλειψη αιτιολόγησης της απόφασης.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

the preparatory work on the code was very far advanced by mid-march.

Griechisch

Το προπαρασκευαστικό έργο για τον κώδικα είχε προχωρήσει πάρα πολύ μέχρι τα μέσα Μαρτίου.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Englisch

in december 1994, because the code was introduced almost twenty years ago,

Griechisch

Το Δεκέμβριο 1994, επειδή ο Κώδικας είχε ηλικία σχεδόν είκοσι ετών, ο Επίτροπος κ.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Englisch

this initial code was subsequently revised in 1973.

Griechisch

323 ΑΠΟΦΑΣΗ ΔΙΩΞΗΣ

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Englisch

on 1 june, a new penal code was enacted.

Griechisch

Την 1η Ιουνίου, έγινε η επικύρωση του νέου Ποινικού Κώδικα.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,765,988,196 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK