Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ili konstruis riveron
Ástak ide egy folyót is.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi falis en la riveron.
sün vagyok. beleestem a folyóba.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
reiru trans la riveron!
fuss át a túloldalra!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi klopodis naĝi trans la riveron.
megpróbáltam átúszni a folyót.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la riveron sejno surŝutis grandega lumo.
a szajna habjai ott csillogtak előttem.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne moku riveron, ne atinginte la teron.
ne gúnyold a folyót, míg partot nem értél.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne konante la profundon, ne iru en la riveron.
addig lépj a vízbe, míg a kövét látod.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pasis sep tagoj, post kiam la eternulo frapis la riveron.
És hét nap telék el, a mióta az Úr megsujtotta vala a folyóvizet.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
li laŭiris la riveron sejno ĝis la ponto de la reĝidino.
elgyalogolt a folyóig és követte a szajna folyását egészen a dauphine hídig.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la krokodilo kaptis la gnuon, kiam ĝi provis transiri la riveron.
a krokodil elkapta a gnút, amikor át próbált kelni a folyón.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj li prenis ilin kaj transirigis ilin trans la riveron, kaj transigis tion, kion li havis.
vevé hát azokat és átköltözteté a vízen, azután átköltözteté mindenét valamije vala.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
li faris el maro sekan teron; riveron oni transpasxis piede; tie ni gxojis pro li.
a tengert szárazzá változtatta, a folyamon gyalog mentek át: ott örvendeztünk õ benne.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj li montris al mi riveron de akvo de vivo, helan kiel kristalo, elirantan el la trono de dio kaj de la sxafido,
És megmutatá nékem az élet vizének tiszta folyóját, a mely ragyogó vala, mint a kristály, az istennek és a báránynak királyiszékébõl jõvén ki
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj la serpento eljxetis el sia busxo, post la virinon, akvon kvazaux riveron, por ke gxi igu sxin forportigxi de la fluo.
És bocsáta a kígyó az õ szájából az asszony után vizet, mint egy folyó vizet, hogy azt a folyóvízzel elragadtassa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi ne povas bone memori, sed mia patrino rakontis al mi, ke... antaŭe, kiam mi estis etulo, mi falis en riveron
Én ugyan nem emlékszem, de anyu elmondta... régen, amikor kicsi voltam, beleestem a folyóba.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iun matenon, antaŭ la ektagiĝo, sinjoro de sankta-kolombo ellitiĝis. li laŭiris la riveron bievro ĝis la kunfluo.
egy reggel, még hajnal előtt, sainte colombe úr útra kelt.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj faraono ordonis al sia tuta popolo, dirante:cxiun filon, kiu naskigxis, jxetu en la riveron, kaj cxiun filinon lasu viva.
parancsola azért a faraó minden õ népének, mondván: minden fiút, a ki születik, vessetek a folyóvízbe, a leányt pedig hagyjátok mind életben.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kaj la sesa elversxis sian pelvon sur la grandan riveron, la riveron euxfrato; kaj gxia akvo forsekigxis, por ke pretigxu la vojo de la regxoj, kiuj venas el la sunlevigxejo.
a hatodik angyal is kitölté az õ poharát a nagy folyóvízre, az eufrátesre; és kiszárada annak vize, hogy a napkelet felõl jövõ királyoknak út készíttessék.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cxar tiele diras la eternulo:jen mi fluigos sur gxin pacon kiel riveron, kaj la ricxajxon de la popoloj kiel disversxigxintan torenton, por ke vi sucxu; sur la brakoj vi estos portataj, kaj sur la genuoj vi estos dorlotataj.
mivel így szól az Úr: Ímé kiterjesztem rá a békességet, mint egy folyóvizet, és mint kiáradott patakot a népek dicsõségét, hogy szopjátok; ölben fognak hordozni, és térdeiken czirógatnak titeket.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: