Sie suchten nach: siirtymätoimenpiteiden (Finnisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Finnish

Czech

Info

Finnish

siirtymätoimenpiteiden

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Finnisch

Tschechisch

Info

Finnisch

siirtymätoimenpiteiden sovellettavuus

Tschechisch

použitelnost přechodných ustanovení

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Finnisch

50 artikla( aiempi 53 artikla) siirtymätoimenpiteiden sovellettavuus

Tschechisch

Článek 50( bývalý článek 53) použitelnost přechodných ustanovení

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Finnisch

unkarin soveltamien siirtymätoimenpiteiden vahvistamisesta romaniasta tuotavien eläinperäisten tuotteiden eläinlääkärintarkastusten osalta

Tschechisch

kterým se stanoví přechodná opatření pro maďarsko s ohledem na veterinární kontroly produktů živočišného původu z rumunska

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

unkarin soveltamien siirtymätoimenpiteiden vahvistamisesta romaniasta unkariin tuotavien elävien eläinten eläinlääkintätarkastusten osalta

Tschechisch

kterým se stanoví přechodná opatření, jež má maďarsko používat u veterinárních kontrol živých zvířat dovážených do maďarska z rumunska

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

asetuksen (ey) n:o 999/2001 muuttamisesta siirtymätoimenpiteiden täytäntöönpanokauden pidentämiseksi

Tschechisch

kterým se mění nařízení (es) č. 999/2001, pokud jde o prodloužení doby pro přechodná opatření

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

bulgariaan suuntautuvaa tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden vientiä koskevien yksipuolisten siirtymätoimenpiteiden toteuttamisesta johtuvista siirtymätoimenpiteistä

Tschechisch

kterým se stanoví přechodná opatření vyplývající z přijetí autonomních a přechodných opatření týkajících se vývozu určitých zemědělských výrobků do bulharska

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

sen vuoksi näiden kahden jäsenvaltion on sallittava olla soveltamatta taricia kyseisten siirtymätoimenpiteiden soveltamisen ajan,

Tschechisch

že je žádoucí, aby těmto dvěma členským státům bylo umožněno, aby nepoužívaly taric v obdobích, na která se vztahují přechodná opatření;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

päätöksen 2007/30/ey muuttamisesta bulgariasta peräisin olevien tiettyjen maitotuotteiden siirtymätoimenpiteiden osalta

Tschechisch

kterým se mění rozhodnutí 2007/30/es, pokud jde o přechodná opatření pro některé mléčné výrobky získané v bulharsku

Letzte Aktualisierung: 2014-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

espanjan kuningaskunta ja portugalin tasavalta saavat olla soveltamatta taricia liittymisasiakirjassa määrättyjen tariffeja koskevien siirtymätoimenpiteiden soveltamisen ajan.

Tschechisch

Španělské království a portugalská republika jsou oprávněny nepoužívat taric po dobu, během které se použijí přechodná celní ustanovení aktu o přistoupení.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

(5) siirtymätoimenpiteiden täytäntöönpanokautta olisi tarpeen pidentää, kunnes nämä keskustelut on saatu päätökseen.

Tschechisch

(5) je nutné prodloužit dobu používání přechodných opatření, aby tato jednání mohla být uzavřena.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

(3) siksi on tarpeen pidentää päätöksessä 2005/62/ey säädettyjen siirtymätoimenpiteiden voimassaoloaikaa.

Tschechisch

(3) je proto třeba prodloužit platnost přechodných opatření podle rozhodnutí 2005/62/es na další období.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

asetuksen (ey) n:o 493/2006 muuttamisesta sokerialan yhteisen markkinajärjestelyn uudistuksen siirtymätoimenpiteiden osalta

Tschechisch

kterým se mění nařízení (es) č. 493/2006, pokud jde o přechodná opatření v rámci reformy společné organizace trhů v odvětví cukru

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

1. tällä asetuksella ei rajoiteta asetuksen (ey) n:o 1774/2002 mukaisesti hyväksyttyjen siirtymätoimenpiteiden soveltamista.

Tschechisch

1. tímto nařízením nejsou dotčena přechodná opatření přijatá v souladu s nařízením (es) č. 1774/2002.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

(3) päätöksen n:o 5/2005 2 artiklan mukaisesti jäsenvaltioita ja yhteisöä kehotetaan toteuttamaan asianmukaiset toimenpiteet siirtymätoimenpiteiden täytäntöön panemiseksi.

Tschechisch

(3) v souladu s článkem 2 rozhodnutí č. 5/2005 se členské státy a společenství vyzývají, aby přijaly vhodné kroky k provedení přechodných opatření.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

siirtymäjärjestelyjen johdonmukaisuuden varmistamiseksi on aiheellista pidentää asetuksen (ey) n:o 998/2003 16 artiklassa säädettyjen siirtymätoimenpiteiden voimassaolo 31 päivään joulukuuta 2011.

Tschechisch

za účelem zajištění souladu mezi přechodnými opatřeními je vhodné prodloužit dobu použitelnosti přechodného opatření stanoveného v článku 16 nařízení (es) č. 998/2003 do 31. prosince 2011.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä annetun asetuksen (ey) n:o 999/2001 muuttamisesta siirtymätoimenpiteiden täytäntöönpanokauden pidentämisen osalta

Tschechisch

kterým se mění nařízení (es) č. 999/2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií, pokud jde o prodloužení doby pro přechodná opatření

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Finnisch

(5) kyproksen soveltamien siirtymätoimenpiteiden vahvistamisesta scrapien osalta 28 päivänä huhtikuuta 2004 annettu komission asetus (ey) n:o 836/2004 [5] olisi otettava osaksi sopimusta.

Tschechisch

(5) nařízení komise (es) č. 836/2004 ze dne 28. dubna 2004, kterým se stanoví přechodná opatření, jež má použít kypr, pokud jde o klusavku [5], by mělo být začleněno do dohody.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,116,272 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK