Je was op zoek naar: siirtymätoimenpiteiden (Fins - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Finnish

Czech

Info

Finnish

siirtymätoimenpiteiden

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Fins

Tjechisch

Info

Fins

siirtymätoimenpiteiden sovellettavuus

Tjechisch

použitelnost přechodných ustanovení

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Fins

50 artikla( aiempi 53 artikla) siirtymätoimenpiteiden sovellettavuus

Tjechisch

Článek 50( bývalý článek 53) použitelnost přechodných ustanovení

Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Fins

unkarin soveltamien siirtymätoimenpiteiden vahvistamisesta romaniasta tuotavien eläinperäisten tuotteiden eläinlääkärintarkastusten osalta

Tjechisch

kterým se stanoví přechodná opatření pro maďarsko s ohledem na veterinární kontroly produktů živočišného původu z rumunska

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

unkarin soveltamien siirtymätoimenpiteiden vahvistamisesta romaniasta unkariin tuotavien elävien eläinten eläinlääkintätarkastusten osalta

Tjechisch

kterým se stanoví přechodná opatření, jež má maďarsko používat u veterinárních kontrol živých zvířat dovážených do maďarska z rumunska

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

asetuksen (ey) n:o 999/2001 muuttamisesta siirtymätoimenpiteiden täytäntöönpanokauden pidentämiseksi

Tjechisch

kterým se mění nařízení (es) č. 999/2001, pokud jde o prodloužení doby pro přechodná opatření

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

bulgariaan suuntautuvaa tiettyjen jalostettujen maataloustuotteiden vientiä koskevien yksipuolisten siirtymätoimenpiteiden toteuttamisesta johtuvista siirtymätoimenpiteistä

Tjechisch

kterým se stanoví přechodná opatření vyplývající z přijetí autonomních a přechodných opatření týkajících se vývozu určitých zemědělských výrobků do bulharska

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

sen vuoksi näiden kahden jäsenvaltion on sallittava olla soveltamatta taricia kyseisten siirtymätoimenpiteiden soveltamisen ajan,

Tjechisch

že je žádoucí, aby těmto dvěma členským státům bylo umožněno, aby nepoužívaly taric v obdobích, na která se vztahují přechodná opatření;

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

päätöksen 2007/30/ey muuttamisesta bulgariasta peräisin olevien tiettyjen maitotuotteiden siirtymätoimenpiteiden osalta

Tjechisch

kterým se mění rozhodnutí 2007/30/es, pokud jde o přechodná opatření pro některé mléčné výrobky získané v bulharsku

Laatste Update: 2014-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

espanjan kuningaskunta ja portugalin tasavalta saavat olla soveltamatta taricia liittymisasiakirjassa määrättyjen tariffeja koskevien siirtymätoimenpiteiden soveltamisen ajan.

Tjechisch

Španělské království a portugalská republika jsou oprávněny nepoužívat taric po dobu, během které se použijí přechodná celní ustanovení aktu o přistoupení.

Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

(5) siirtymätoimenpiteiden täytäntöönpanokautta olisi tarpeen pidentää, kunnes nämä keskustelut on saatu päätökseen.

Tjechisch

(5) je nutné prodloužit dobu používání přechodných opatření, aby tato jednání mohla být uzavřena.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

(3) siksi on tarpeen pidentää päätöksessä 2005/62/ey säädettyjen siirtymätoimenpiteiden voimassaoloaikaa.

Tjechisch

(3) je proto třeba prodloužit platnost přechodných opatření podle rozhodnutí 2005/62/es na další období.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

asetuksen (ey) n:o 493/2006 muuttamisesta sokerialan yhteisen markkinajärjestelyn uudistuksen siirtymätoimenpiteiden osalta

Tjechisch

kterým se mění nařízení (es) č. 493/2006, pokud jde o přechodná opatření v rámci reformy společné organizace trhů v odvětví cukru

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

1. tällä asetuksella ei rajoiteta asetuksen (ey) n:o 1774/2002 mukaisesti hyväksyttyjen siirtymätoimenpiteiden soveltamista.

Tjechisch

1. tímto nařízením nejsou dotčena přechodná opatření přijatá v souladu s nařízením (es) č. 1774/2002.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

(3) päätöksen n:o 5/2005 2 artiklan mukaisesti jäsenvaltioita ja yhteisöä kehotetaan toteuttamaan asianmukaiset toimenpiteet siirtymätoimenpiteiden täytäntöön panemiseksi.

Tjechisch

(3) v souladu s článkem 2 rozhodnutí č. 5/2005 se členské státy a společenství vyzývají, aby přijaly vhodné kroky k provedení přechodných opatření.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

siirtymäjärjestelyjen johdonmukaisuuden varmistamiseksi on aiheellista pidentää asetuksen (ey) n:o 998/2003 16 artiklassa säädettyjen siirtymätoimenpiteiden voimassaolo 31 päivään joulukuuta 2011.

Tjechisch

za účelem zajištění souladu mezi přechodnými opatřeními je vhodné prodloužit dobu použitelnosti přechodného opatření stanoveného v článku 16 nařízení (es) č. 998/2003 do 31. prosince 2011.

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

tiettyjen tarttuvien spongiformisten enkefalopatioiden ehkäisyä, valvontaa ja hävittämistä koskevista säännöistä annetun asetuksen (ey) n:o 999/2001 muuttamisesta siirtymätoimenpiteiden täytäntöönpanokauden pidentämisen osalta

Tjechisch

kterým se mění nařízení (es) č. 999/2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií, pokud jde o prodloužení doby pro přechodná opatření

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Fins

(5) kyproksen soveltamien siirtymätoimenpiteiden vahvistamisesta scrapien osalta 28 päivänä huhtikuuta 2004 annettu komission asetus (ey) n:o 836/2004 [5] olisi otettava osaksi sopimusta.

Tjechisch

(5) nařízení komise (es) č. 836/2004 ze dne 28. dubna 2004, kterým se stanoví přechodná opatření, jež má použít kypr, pokud jde o klusavku [5], by mělo být začleněno do dohody.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,831,160 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK