Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sur le qui-vive !
كونوا نشطين!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
restez sur le qui-vive.
رجاء استعدوا
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
toujours sur le qui-vive?
ما يزال يُلهب ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les gars sont sur le qui-vive.
الجميع ينتظر
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- on reste sur le qui-vive.
-متأهبين بالموقع
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- oui. ils sont sur le qui-vive.
نعم، لقد تم إبلاغهم جميعاً بالعبوات المفقودة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la sécurité est sur le qui-vive.
حسنا لدى رجال أمن على الإستعداد
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
non, ils seront sur le qui-vive.
لا, سيكونوا في حالة تأهب تامة.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
allez, sur le qui-vive, messieurs !
تقدم واشتبك هيّا تنشطوا يا فتيان!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les cyclopes seront sur le qui-vive.
-سيظل السيكولوبس يقظا الان
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
elles sont nerveuses. sur le qui-vive.
هم أكثر عصبيّة وحذرا
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sur le qui-vive, madame, bien réveillés.
الرماح المنتصبة تحافظ على يقظتها التي لا تنام
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je suis un lève-tôt, sur le qui-vive.
أنا العصفور المبكر، مستعد للحصول على تلك الدودة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je veux toute la com sur le qui-vive.
حسناً عندما يحدث هذا، أريد أن يبقى الجميع في حالة استعداد
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nous devons absolument rester sur le qui-vive.
ومن المحتم أن نظل على يقظة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ok, que tout le monde soit sur le qui-vive.
حسناً, حسناً ابدو لائقين جميعاً
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"les garde-côtes sont sur le qui-vive"
خفر السواحل خرج مستنفراً
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
aussi, chacun de nous doit être sur le qui-vive.
. لذلك يجب ان نبقى متيقظين دوما
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je comprends pourquoi tu es sur le qui-vive victoria.
أفهم لما أنتِ على الحافه فيكتوريا
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: