プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sur le qui-vive !
كونوا نشطين!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
restez sur le qui-vive.
رجاء استعدوا
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
toujours sur le qui-vive?
ما يزال يُلهب ؟
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
les gars sont sur le qui-vive.
الجميع ينتظر
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
- on reste sur le qui-vive.
-متأهبين بالموقع
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
- oui. ils sont sur le qui-vive.
نعم، لقد تم إبلاغهم جميعاً بالعبوات المفقودة
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
la sécurité est sur le qui-vive.
حسنا لدى رجال أمن على الإستعداد
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
non, ils seront sur le qui-vive.
لا, سيكونوا في حالة تأهب تامة.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
allez, sur le qui-vive, messieurs !
تقدم واشتبك هيّا تنشطوا يا فتيان!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
les cyclopes seront sur le qui-vive.
-سيظل السيكولوبس يقظا الان
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
elles sont nerveuses. sur le qui-vive.
هم أكثر عصبيّة وحذرا
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
sur le qui-vive, madame, bien réveillés.
الرماح المنتصبة تحافظ على يقظتها التي لا تنام
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
je suis un lève-tôt, sur le qui-vive.
أنا العصفور المبكر، مستعد للحصول على تلك الدودة
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
je veux toute la com sur le qui-vive.
حسناً عندما يحدث هذا، أريد أن يبقى الجميع في حالة استعداد
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
nous devons absolument rester sur le qui-vive.
ومن المحتم أن نظل على يقظة.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
ok, que tout le monde soit sur le qui-vive.
حسناً, حسناً ابدو لائقين جميعاً
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
"les garde-côtes sont sur le qui-vive"
خفر السواحل خرج مستنفراً
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
aussi, chacun de nous doit être sur le qui-vive.
. لذلك يجب ان نبقى متيقظين دوما
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
je comprends pourquoi tu es sur le qui-vive victoria.
أفهم لما أنتِ على الحافه فيكتوريا
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質: