Sie suchten nach: est ce ma mymemory aussi bon qu'il dit... (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

est ce ma mymemory aussi bon qu'il dit est il?

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

6045 ce qu'il dit, c'est qu'il y a un homme d'affaires qui est prospère, mais profitant au québec.

Englisch

it is a sensitive business issue. it is probably a sensitive competition policy issue but i would respectfully submit to you it is not a control issue. it is not a question of one company or the other.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

6 je répondis: qu'est-ce? et il dit: c'est l'épha qui sort. il ajouta: c'est leur iniquité dans tout le pays.

Englisch

6 and i said, what is it? and he said, this is an ephah that goeth forth. he said moreover, this is their resemblance through all the earth.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

5.6 je répondis: qu'est-ce? et il dit: c'est l'épha qui sort. il ajouta: c'est leur iniquité dans tout le pays.

Englisch

5:6 i said, “what is it?”

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

2:20 et abner regarda derrière lui, et dit: est-ce toi, asçaël? et il dit: c'est moi.

Englisch

2:20 then abner looked behind him, and said, art thou asahel? and he said, i am.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il est très déprimant même si tout ce qu'il dit est vrai. est-ce que cela répondait au besoin de job? certainement pas, et toute sagesse humaine ne peut nous aider à connaître dieu.

Englisch

he is very depressing, although all that he says is true. did it meet job's need? no indeed, nor can any earthly wisdom ever help us to know god.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

5:6 et je dis: qu'est-ce? et il dit: c'est l'épha qui sort. et il dit: c'est ici leur aspect dans toute la terre.

Englisch

5:6 i said, what is it? he said, this is the ephah that goes forth. he said moreover, this is their appearance in all the land

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il dit: "est-ce même quand cela nous répugne? ".

Englisch

he said: "even though we hate it!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

4:2 et l'Éternel lui dit: qu'est-ce que tu as dans ta main? et il dit: une verge.

Englisch

4:2 yahweh said to him, "what is that in your hand?"

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

qu’est-ce qu’on lui a fait à l’hôpital, que lui a-t-on dit, qu’est-il arrivé après?

Englisch

what did the hospital do, what did they say to her, what happened after that?

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

22 et il arriva que, quand joram vit jéhu, il dit: est-ce la paix, jéhu?

Englisch

22 and it came to pass when joram saw jehu, that he said, is it peace, jehu?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il dit: «qu'est-ce que ce, ô vendeur des denrées?

Englisch

he said: “why don’t you put it on top of the food so that people can see it?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il dit : "qu'est-il écrit dans la loi ? qu'y lis-tu ?" car la réponse n'est pas à inventer : elle existe déjà.

Englisch

he says: "what is written in the law? how do you read?" for the answer is not something that needs to be invented: it already exists.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

ce soir londres est à la maison : un appartement dans belgrade (cabin crew (?) vous fera ça). il dit 'est-ce ny et londres partagent une culture?

Englisch

tonight london is home:a flat in belgrad(cabin crew will do that to you).he says'do ny and london share a culture?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

4 et, fixant les yeux sur lui et étant tout effrayé, il dit: qu'est-ce, seigneur?

Englisch

4 but he, having fixed his eyes upon him, and become full of fear, said, what is it, lord?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

enfin, il dit ' garçon avez-vous reçu tous ce que j'ai dit ? est-ce que cela est entré ?' " (rire)

Englisch

finally, he said, ‘boy did you get all that i said? did it get in?’ “ (laughter)

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

10:4 et, fixant les yeux sur lui et étant tout effrayé, il dit: qu'est-ce, seigneur? et il lui dit: tes prières et tes aumônes sont montées pour mémorial devant dieu.

Englisch

4 and fixing his gaze on him and being much alarmed, he said, "what is it, lord?" and he said to him, "your prayers and alms have ascended as a memorial before god.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

il dit : « est-ce que tu resterais là quand il y toute cette merde » « avec toute cette merde qui t’arrive dessus ? non, hein ?

Englisch

he says, "would you stand around here when all this shit" -- that means shooting -- "if all this shit's going on? no, right?

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

ou que vous reveniez à notre religion.» - il dit: «est-ce même quand cela nous répugne?»

Englisch

but he remarked: "even if we are disgusted with it?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

29 joseph leva les yeux; et, jetant un regard sur benjamin, son frère, fils de sa mère, il dit: est-ce là votre jeune frère, dont vous m'avez parlé? et il ajouta: dieu te fasse miséricorde, mon fils!

Englisch

29 and he lifted up his eyes, and saw his brother benjamin , his mother's son, and said, is this your younger brother, of whom ye spake unto me? and he said, god be gracious unto thee, my son.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,733,263,383 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK