You searched for: est ce ma mymemory aussi bon qu'il dit est... (Franska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

English

Info

French

est ce ma mymemory aussi bon qu'il dit est il?

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

6045 ce qu'il dit, c'est qu'il y a un homme d'affaires qui est prospère, mais profitant au québec.

Engelska

it is a sensitive business issue. it is probably a sensitive competition policy issue but i would respectfully submit to you it is not a control issue. it is not a question of one company or the other.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

6 je répondis: qu'est-ce? et il dit: c'est l'épha qui sort. il ajouta: c'est leur iniquité dans tout le pays.

Engelska

6 and i said, what is it? and he said, this is an ephah that goeth forth. he said moreover, this is their resemblance through all the earth.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

5.6 je répondis: qu'est-ce? et il dit: c'est l'épha qui sort. il ajouta: c'est leur iniquité dans tout le pays.

Engelska

5:6 i said, “what is it?”

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

2:20 et abner regarda derrière lui, et dit: est-ce toi, asçaël? et il dit: c'est moi.

Engelska

2:20 then abner looked behind him, and said, art thou asahel? and he said, i am.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il est très déprimant même si tout ce qu'il dit est vrai. est-ce que cela répondait au besoin de job? certainement pas, et toute sagesse humaine ne peut nous aider à connaître dieu.

Engelska

he is very depressing, although all that he says is true. did it meet job's need? no indeed, nor can any earthly wisdom ever help us to know god.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

5:6 et je dis: qu'est-ce? et il dit: c'est l'épha qui sort. et il dit: c'est ici leur aspect dans toute la terre.

Engelska

5:6 i said, what is it? he said, this is the ephah that goes forth. he said moreover, this is their appearance in all the land

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il dit: "est-ce même quand cela nous répugne? ".

Engelska

he said: "even though we hate it!

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

4:2 et l'Éternel lui dit: qu'est-ce que tu as dans ta main? et il dit: une verge.

Engelska

4:2 yahweh said to him, "what is that in your hand?"

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

qu’est-ce qu’on lui a fait à l’hôpital, que lui a-t-on dit, qu’est-il arrivé après?

Engelska

what did the hospital do, what did they say to her, what happened after that?

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

22 et il arriva que, quand joram vit jéhu, il dit: est-ce la paix, jéhu?

Engelska

22 and it came to pass when joram saw jehu, that he said, is it peace, jehu?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il dit: «qu'est-ce que ce, ô vendeur des denrées?

Engelska

he said: “why don’t you put it on top of the food so that people can see it?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

il dit : "qu'est-il écrit dans la loi ? qu'y lis-tu ?" car la réponse n'est pas à inventer : elle existe déjà.

Engelska

he says: "what is written in the law? how do you read?" for the answer is not something that needs to be invented: it already exists.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

ce soir londres est à la maison : un appartement dans belgrade (cabin crew (?) vous fera ça). il dit 'est-ce ny et londres partagent une culture?

Engelska

tonight london is home:a flat in belgrad(cabin crew will do that to you).he says'do ny and london share a culture?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

4 et, fixant les yeux sur lui et étant tout effrayé, il dit: qu'est-ce, seigneur?

Engelska

4 but he, having fixed his eyes upon him, and become full of fear, said, what is it, lord?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

enfin, il dit ' garçon avez-vous reçu tous ce que j'ai dit ? est-ce que cela est entré ?' " (rire)

Engelska

finally, he said, ‘boy did you get all that i said? did it get in?’ “ (laughter)

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

10:4 et, fixant les yeux sur lui et étant tout effrayé, il dit: qu'est-ce, seigneur? et il lui dit: tes prières et tes aumônes sont montées pour mémorial devant dieu.

Engelska

4 and fixing his gaze on him and being much alarmed, he said, "what is it, lord?" and he said to him, "your prayers and alms have ascended as a memorial before god.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

il dit : « est-ce que tu resterais là quand il y toute cette merde » « avec toute cette merde qui t’arrive dessus ? non, hein ?

Engelska

he says, "would you stand around here when all this shit" -- that means shooting -- "if all this shit's going on? no, right?

Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

ou que vous reveniez à notre religion.» - il dit: «est-ce même quand cela nous répugne?»

Engelska

but he remarked: "even if we are disgusted with it?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Franska

29 joseph leva les yeux; et, jetant un regard sur benjamin, son frère, fils de sa mère, il dit: est-ce là votre jeune frère, dont vous m'avez parlé? et il ajouta: dieu te fasse miséricorde, mon fils!

Engelska

29 and he lifted up his eyes, and saw his brother benjamin , his mother's son, and said, is this your younger brother, of whom ye spake unto me? and he said, god be gracious unto thee, my son.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,734,016,648 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK