Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
un caro saluto e un abbraccio
une salutation chaleureuse et un câlin
Letzte Aktualisierung: 2020-03-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
un caro abbraccio
un calin réconfortant
Letzte Aktualisierung: 2021-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e un abbraccio.
et un câlin.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
e' un abbraccio.
c'est un câlin.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- e' un abbraccio.
séquence émotion.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e un abbraccio a te.
toi aussi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e un abbraccio per me?
- et mon câlin ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
un abbraccio.
un câlin.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
buon viaggio e un abbraccio
bon viaggioe un câlin
Letzte Aktualisierung: 2013-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- un abbraccio?
- un petit câlin ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- e' un abbraccio di gruppo.
- c'est un câlin groupé. - oooh. ok.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
un abbraccio forte
un gros câlin
Letzte Aktualisierung: 2014-08-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ok? e' un abbraccio tra ragazzi.
c'est comme si on était deux mecs.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- un abbraccio. - no.
- embrasse-moi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e mi dava un abbraccio e un bacio.
et m'embrassait et me faisait des bisous.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
volevi andartene sene'a un saluto? sene'a neanche un abbraccio?
tu pars, federico, sans même m'embrasser ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
un abbraccio, un abbraccio.
embrasse-moi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"un abbraccio, craig".
sincèrement, craig."
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- un abbraccio? - forza.
- tu veux aussi une bise ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e' un abbraccio affettuoso, genuino e tenero.
c'est une tendre et chaleureuse accolade.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: