Sie suchten nach: ai sensi (Italienisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Greek

Info

Italian

ai sensi

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Griechisch

Info

Italienisch

ai sensi dell'articolo 50(

Griechisch

Σύμφωνα με το άρθρο 50(

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ai sensi del presente regolamento:

Griechisch

Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, νοείται ως:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Italienisch

ai sensi della decisione 2006/...

Griechisch

Σύμφωνα με την απόφαση 2006/...

Letzte Aktualisierung: 2012-03-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Italienisch

ai sensi del regolamento (cee) n.

Griechisch

Σύµφωνα µε τον Κανονισµό (Εok) αριθµός 2377/ 90 του συµβουλίου, όπως αυτός τροποποιήθηκε και σύµφωνα µε το άρθρο 34, παράγραφος 4, στοιχείο β του κανονισµού (ΕΚ) αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Italienisch

ai sensi della presente direttiva:

Griechisch

Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

(ai sensi della legge nazionale)

Griechisch

3)) - 4.!,!,!

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Italienisch

allungamento alla rottura ai sensi iso 1798 (%)

Griechisch

Επιμήκυνση κατά τη θραύση κατά iso 1798 (%)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ai sensi dell’articolo 22, paragrafo 3

Griechisch

Σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 3

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

i coordinatori ai sensi dell’articolo 8;

Griechisch

οι συντονιστές, κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 8·

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

riallineamenti ai sensi della legge 342/2000

Griechisch

Αναπροσαρμογές σύμφωνα με τον νόμο 342/2000

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Italienisch

rifugiato ai sensi della convenzione di ginevra

Griechisch

πρόσφυγας δυνάμει της Σύμβασης της Γενεύης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

resistenza alla rottura ai sensi iso 1798 (kpa)

Griechisch

Παράγοντας έντασης θραύσης κατά iso 1798 (kpa)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

ai sensi della presente direttiva si intende:

Griechisch

Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

comunicazione ai sensi dell'articolo 19, paragrafo 3

Griechisch

ανακοίνωση βάσει του άρθρου 19 παράγραφος 3

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

ai sensi della presente direttiva si intendono per:

Griechisch

Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας, νοούνται ως:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

ai sensi della presente direttiva, si intende per:

Griechisch

Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

da un esportatore autorizzato ai sensi dell'articolo 23;

Griechisch

από εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 23·

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

sia visibile ai sensi del punto 4.2.5.;

Griechisch

είναι ορατό όπως με την παράγραφο 4.2.5.·

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

(rilasciata ai sensi della direttiva 2008/61/ce)

Griechisch

(εκδόθηκε βάσει της οδηγίας 2008/61/eΚ)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

ai sensi del regolamento (cee) n. 2973/79, modificato.

Griechisch

Χορηγούμενες σύμφωνα με τους όρους του τροποποιημένου κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2973/79.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,760,941,780 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK