Results for ai sensi translation from Italian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Greek

Info

Italian

ai sensi

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Greek

Info

Italian

ai sensi dell'articolo 50(

Greek

Σύμφωνα με το άρθρο 50(

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ai sensi del presente regolamento:

Greek

Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, νοείται ως:

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

ai sensi della decisione 2006/...

Greek

Σύμφωνα με την απόφαση 2006/...

Last Update: 2012-03-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

ai sensi del regolamento (cee) n.

Greek

Σύµφωνα µε τον Κανονισµό (Εok) αριθµός 2377/ 90 του συµβουλίου, όπως αυτός τροποποιήθηκε και σύµφωνα µε το άρθρο 34, παράγραφος 4, στοιχείο β του κανονισµού (ΕΚ) αριθ.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

ai sensi della presente direttiva:

Greek

Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας:

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(ai sensi della legge nazionale)

Greek

3)) - 4.!,!,!

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

allungamento alla rottura ai sensi iso 1798 (%)

Greek

Επιμήκυνση κατά τη θραύση κατά iso 1798 (%)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ai sensi dell’articolo 22, paragrafo 3

Greek

Σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 3

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

i coordinatori ai sensi dell’articolo 8;

Greek

οι συντονιστές, κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 8·

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

riallineamenti ai sensi della legge 342/2000

Greek

Αναπροσαρμογές σύμφωνα με τον νόμο 342/2000

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

rifugiato ai sensi della convenzione di ginevra

Greek

πρόσφυγας δυνάμει της Σύμβασης της Γενεύης

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

resistenza alla rottura ai sensi iso 1798 (kpa)

Greek

Παράγοντας έντασης θραύσης κατά iso 1798 (kpa)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

ai sensi della presente direttiva si intende:

Greek

Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας:

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

comunicazione ai sensi dell'articolo 19, paragrafo 3

Greek

ανακοίνωση βάσει του άρθρου 19 παράγραφος 3

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

ai sensi della presente direttiva si intendono per:

Greek

Κατά την έννοια της παρούσας οδηγίας, νοούνται ως:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

ai sensi della presente direttiva, si intende per:

Greek

Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

da un esportatore autorizzato ai sensi dell'articolo 23;

Greek

από εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 23·

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: IATE

Italian

sia visibile ai sensi del punto 4.2.5.;

Greek

είναι ορατό όπως με την παράγραφο 4.2.5.·

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

(rilasciata ai sensi della direttiva 2008/61/ce)

Greek

(εκδόθηκε βάσει της οδηγίας 2008/61/eΚ)

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

ai sensi del regolamento (cee) n. 2973/79, modificato.

Greek

Χορηγούμενες σύμφωνα με τους όρους του τροποποιημένου κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2973/79.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,748,603,946 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK