Sie suchten nach: comune (o stato estero) di nascita (Italienisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Griechisch

Info

Italienisch

comune (o stato estero) di nascita

Griechisch

Δήμος (ή ξένη χώρα) γέννησης

Letzte Aktualisierung: 2013-02-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

residenza anagrafica comune (o stato estero)

Griechisch

ΤΟΠΟΣ ΚΑΤΟΙΚΙΑΣ Δήμοε (ή κράτος εξωτερικού)

Letzte Aktualisierung: 2013-02-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

codice dello stato estero

Griechisch

Κωδικός Ξένης Χώρας

Letzte Aktualisierung: 2013-02-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

data di nascita

Griechisch

Ημερομηνία γεννήσεως

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

cognome (di nascita)

Griechisch

Επώνυμο (για ύπανδρες γυναίκες: το γένος): …

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

data di nascita:

Griechisch

Γενέθλια:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

luogo di nascita

Griechisch

Τόπος γεννήσεως

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

cognome di nascita:

Griechisch

Επώνυμο κατά τη γέννηση:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

codice fiscale estero stato estero di residenza

Griechisch

ΑΦΜ εξωτερικού Ξένη χώρα κατοικίας

Letzte Aktualisierung: 2013-02-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

luogo di nascita: petnijca, comune di savnik, montenegro

Griechisch

Τόπος γέννησης: petnjica, savnik, Μαυροβούνιο

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

luogo di nascita: trbusce, comune di foca, bosnia-erzegovina

Griechisch

Τόπος γέννησης: trbusce, Δήμος foca, Βοσνία και Ερζεγοβίνη

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

luogo di nascita: bozanovici, comune di kalinovik, bosnia-erzegovina

Griechisch

Τόπος γέννησης: bozanovici, Δήμος kalinovik, Βοσνία-Ερζεγοβίνη

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

data e luogo di nascita: 18.6.1962, comune di vinkovci, croazia

Griechisch

Ημερομηνία γέννησης/τόπος γέννησης: 18.6.1962 στην vinkovci municipality, Κροατία.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

data e luogo di nascita: 29.9.1949, comune di knjazevac, serbia.

Griechisch

Ημερομηνία γέννησης/τόπος γέννησης: 29 Σεπτεμβρίου 1949, municipality of knjazevac, Σερβία. Αριθμός διαβατηρίου: -

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

data e luogo di nascita: 20.7.1947, okrugljaca, comune di virovitica, croazia

Griechisch

Ημερομηνία γέννησης/τόπος γέννησης: 20 Ιουλίου 1947, okrugljaca, virovitica municipality, Κροατία

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

tasso di nascite

Griechisch

ποσοστό γέννησης αρνιών

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,786,936,956 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK