Sie suchten nach: egli disse (Italienisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Latin

Info

Italian

egli disse

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

così egli disse

Latein

dixit

Letzte Aktualisierung: 2021-06-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

disse

Latein

me

Letzte Aktualisierung: 2021-02-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

egli

Latein

eius

Letzte Aktualisierung: 2021-01-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

egli dice

Latein

latino

Letzte Aktualisierung: 2023-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

egli sara'

Latein

vult'

Letzte Aktualisierung: 2022-03-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

egli prendeva

Latein

nos puniemus

Letzte Aktualisierung: 2022-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

egli soffrì

Latein

passus

Letzte Aktualisierung: 2022-04-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

allora egli disse loro questa parabola

Latein

et ait ad illos parabolam istam dicen

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

egli disse: la mia fortezza, il mio liberatore

Latein

et ait dominus petra mea et robur meum et salvator meu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ma egli disse loro: «sono io, non temete»

Latein

ille autem dicit eis ego sum nolite timer

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

egli disse: «io vedevo satana cadere dal cielo come la folgore

Latein

et ait illis videbam satanan sicut fulgur de caelo cadente

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ed egli disse loro: «quando pregate, dite: venga il tuo regno

Latein

et ait illis cum oratis dicite pater sanctificetur nomen tuum adveniat regnum tuu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ed egli disse: «io credo, signore!». e gli si prostrò innanzi

Latein

at ille ait credo domine et procidens adoravit eu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ma egli disse alla donna: «la tua fede ti ha salvata; và in pace!»

Latein

dixit autem ad mulierem fides tua te salvam fecit vade in pac

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

egli pronunciò il suo poema e disse: oracolo dell'uomo dall'occhio penetrante

Latein

sumpta igitur parabola rursum ait dixit balaam filius beor dixit homo cuius obturatus est oculu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ed egli disse loro: «sciocchi e tardi di cuore nel credere alla parola dei profeti

Latein

et ipse dixit ad eos o stulti et tardi corde ad credendum in omnibus quae locuti sunt propheta

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ed egli disse loro: «non esigete nulla di più di quanto vi è stato fissato»

Latein

at ille dixit ad eos nihil amplius quam quod constitutum est vobis faciati

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ma egli disse: «beati piuttosto coloro che ascoltano la parola di dio e la osservano!»

Latein

at ille dixit quippini beati qui audiunt verbum dei et custodiun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ma egli disse loro: «no, voi siete venuti a vedere i punti scoperti del paese!»

Latein

quibus ille respondit aliter est inmunita terrae huius considerare venisti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ed egli disse: «rendete dunque a cesare ciò che è di cesare e a dio ciò che è di dio»

Latein

et ait illis reddite ergo quae caesaris sunt caesari et quae dei sunt de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,730,029,794 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK