Você procurou por: egli disse (Italiano - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Latin

Informações

Italian

egli disse

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Latim

Informações

Italiano

così egli disse

Latim

dixit

Última atualização: 2021-06-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

disse

Latim

me

Última atualização: 2021-02-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

egli

Latim

eius

Última atualização: 2021-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

egli dice

Latim

latino

Última atualização: 2023-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

egli sara'

Latim

vult'

Última atualização: 2022-03-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

egli prendeva

Latim

nos puniemus

Última atualização: 2022-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

egli soffrì

Latim

passus

Última atualização: 2022-04-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

allora egli disse loro questa parabola

Latim

et ait ad illos parabolam istam dicen

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

egli disse: la mia fortezza, il mio liberatore

Latim

et ait dominus petra mea et robur meum et salvator meu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma egli disse loro: «sono io, non temete»

Latim

ille autem dicit eis ego sum nolite timer

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

egli disse: «io vedevo satana cadere dal cielo come la folgore

Latim

et ait illis videbam satanan sicut fulgur de caelo cadente

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ed egli disse loro: «quando pregate, dite: venga il tuo regno

Latim

et ait illis cum oratis dicite pater sanctificetur nomen tuum adveniat regnum tuu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ed egli disse: «io credo, signore!». e gli si prostrò innanzi

Latim

at ille ait credo domine et procidens adoravit eu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma egli disse alla donna: «la tua fede ti ha salvata; và in pace!»

Latim

dixit autem ad mulierem fides tua te salvam fecit vade in pac

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

egli pronunciò il suo poema e disse: oracolo dell'uomo dall'occhio penetrante

Latim

sumpta igitur parabola rursum ait dixit balaam filius beor dixit homo cuius obturatus est oculu

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ed egli disse loro: «sciocchi e tardi di cuore nel credere alla parola dei profeti

Latim

et ipse dixit ad eos o stulti et tardi corde ad credendum in omnibus quae locuti sunt propheta

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ed egli disse loro: «non esigete nulla di più di quanto vi è stato fissato»

Latim

at ille dixit ad eos nihil amplius quam quod constitutum est vobis faciati

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma egli disse: «beati piuttosto coloro che ascoltano la parola di dio e la osservano!»

Latim

at ille dixit quippini beati qui audiunt verbum dei et custodiun

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ma egli disse loro: «no, voi siete venuti a vedere i punti scoperti del paese!»

Latim

quibus ille respondit aliter est inmunita terrae huius considerare venisti

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ed egli disse: «rendete dunque a cesare ciò che è di cesare e a dio ciò che è di dio»

Latim

et ait illis reddite ergo quae caesaris sunt caesari et quae dei sunt de

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,730,059,534 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK