Sie suchten nach: dixerit (Latein - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Französisch

Info

Latein

et dixerit

Französisch

et leur dit

Letzte Aktualisierung: 2010-06-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixerit illi haec

Französisch

dit à lui ces paroles

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dixerit separatim apud se

Französisch

avait dites séparément auprès de lui-même (césar)

Letzte Aktualisierung: 2010-06-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

hoc autem nemo scivit discumbentium ad quid dixerit e

Französisch

mais aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui disait cela;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dicit mater eius ministris quodcumque dixerit vobis facit

Französisch

sa mère dit aux serviteurs: faites ce qu`il vous dira.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et dixit ei patruus suus indica mihi quid dixerit tibi samuhe

Französisch

l`oncle de saül reprit: raconte-moi donc ce que vous a dit samuel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et ait ionathan ad david quodcumque dixerit mihi anima tua faciam tib

Französisch

jonathan dit à david: je ferai pour toi ce que tu voudras.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cui respondit micheas vivit dominus quia quodcumque dixerit deus meus hoc loqua

Französisch

michée répondit: l`Éternel est vivant! j`annoncerai ce que dira mon dieu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

si autem dixerit non places praesto sum faciat quod bonum est coram s

Französisch

mais s`il dit: je ne prends point plaisir en toi! me voici, qu`il me fasse ce qui lui semblera bon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

si dixerit pes quoniam non sum manus non sum de corpore non ideo non est de corpor

Französisch

si le pied disait: parce que je ne suis pas une main, je ne suis pas du corps-ne serait-il pas du corps pour cela?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et si dixerit auris quia non sum oculus non sum de corpore non ideo non est de corpor

Französisch

et si l`oreille disait: parce que je ne suis pas un oeil, je ne suis pas du corps, -ne serait-elle pas du corps pour cela?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

vos autem dicitis quicumque dixerit patri vel matri munus quodcumque est ex me tibi proderi

Französisch

mais vous, vous dites: celui qui dira à son père ou à sa mère: ce dont j`aurais pu t`assister est une offrande à dieu, n`est pas tenu d`honorer son père ou sa mère.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et evenerit quod locutus est et dixerit tibi eamus et sequamur deos alienos quos ignoras et serviamus ei

Französisch

et qu`il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t`a parlé en disant: allons après d`autres dieux, -des dieux que tu ne connais point, -et servons-les!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

si quis autem dixerit hoc immolaticium est idolis nolite manducare propter illum qui indicavit et propter conscientia

Französisch

mais si quelqu`un vous dit: ceci a été offert en sacrifice! n`en mangez pas, à cause de celui qui a donné l`avertissement, et à cause de la conscience.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

qua esuriente clamavit populus ad pharaonem alimenta petens quibus ille respondit ite ad ioseph et quicquid vobis dixerit facit

Französisch

quand tout le pays d`Égypte fut aussi affamé, le peuple cria à pharaon pour avoir du pain. pharaon dit à tous les Égyptiens: allez vers joseph, et faites ce qu`il vous dira.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cum dixerit vobis pharao ostendite signa dices ad aaron tolle virgam tuam et proice eam coram pharao ac vertatur in colubru

Französisch

si pharaon vous parle, et vous dit: faites un miracle! tu diras à aaron: prends ta verge, et jette-la devant pharaon. elle deviendra un serpent.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cui dixit deus non tibi videatur asperum super puero et super ancilla tua omnia quae dixerit tibi sarra audi vocem eius quia in isaac vocabitur tibi seme

Französisch

mais dieu dit à abraham: que cela ne déplaise pas à tes yeux, à cause de l`enfant et de ta servante. accorde à sara tout ce qu`elle te demandera; car c`est d`isaac que sortira une postérité qui te sera propre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ego autem dico vobis quia omnis qui irascitur fratri suo reus erit iudicio qui autem dixerit fratri suo racha reus erit concilio qui autem dixerit fatue reus erit gehennae igni

Französisch

mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère mérite d`être puni par les juges; que celui qui dira à son frère: raca! mérite d`être puni par le sanhédrin; et que celui qui lui dira: insensé! mérite d`être puni par le feu de la géhenne.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

si dederit mihi balac plenam domum suam argenti et auri non potero praeterire sermonem domini dei mei ut vel boni quid vel mali proferam ex corde meo sed quicquid dominus dixerit hoc loqua

Französisch

quand balak me donnerait sa maison pleine d`argent et d`or, je ne pourrais faire de moi-même ni bien ni mal contre l`ordre de l`Éternel; je répéterai ce que dira l`Éternel?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

quia decepistis animas vestras vos enim misistis me ad dominum deum nostrum dicentes ora pro nobis ad dominum deum nostrum et iuxta omnia quaecumque dixerit tibi dominus deus noster sic adnuntia nobis et faciemu

Französisch

vous vous trompez vous-mêmes, car vous m`avez envoyé vers l`Éternel, votre dieu, en disant: intercède en notre faveur auprès de l`Éternel, notre dieu, fais-nous connaître tout ce que l`Éternel, notre dieu, dira, et nous le ferons.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,815,229,460 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK