From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et dixerit
et leur dit
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dixerit illi haec
dit à lui ces paroles
Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
dixerit separatim apud se
avait dites séparément auprès de lui-même (césar)
Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
hoc autem nemo scivit discumbentium ad quid dixerit e
mais aucun de ceux qui étaient à table ne comprit pourquoi il lui disait cela;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicit mater eius ministris quodcumque dixerit vobis facit
sa mère dit aux serviteurs: faites ce qu`il vous dira.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit ei patruus suus indica mihi quid dixerit tibi samuhe
l`oncle de saül reprit: raconte-moi donc ce que vous a dit samuel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait ionathan ad david quodcumque dixerit mihi anima tua faciam tib
jonathan dit à david: je ferai pour toi ce que tu voudras.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cui respondit micheas vivit dominus quia quodcumque dixerit deus meus hoc loqua
michée répondit: l`Éternel est vivant! j`annoncerai ce que dira mon dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si autem dixerit non places praesto sum faciat quod bonum est coram s
mais s`il dit: je ne prends point plaisir en toi! me voici, qu`il me fasse ce qui lui semblera bon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si dixerit pes quoniam non sum manus non sum de corpore non ideo non est de corpor
si le pied disait: parce que je ne suis pas une main, je ne suis pas du corps-ne serait-il pas du corps pour cela?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et si dixerit auris quia non sum oculus non sum de corpore non ideo non est de corpor
et si l`oreille disait: parce que je ne suis pas un oeil, je ne suis pas du corps, -ne serait-elle pas du corps pour cela?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vos autem dicitis quicumque dixerit patri vel matri munus quodcumque est ex me tibi proderi
mais vous, vous dites: celui qui dira à son père ou à sa mère: ce dont j`aurais pu t`assister est une offrande à dieu, n`est pas tenu d`honorer son père ou sa mère.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et evenerit quod locutus est et dixerit tibi eamus et sequamur deos alienos quos ignoras et serviamus ei
et qu`il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t`a parlé en disant: allons après d`autres dieux, -des dieux que tu ne connais point, -et servons-les!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si quis autem dixerit hoc immolaticium est idolis nolite manducare propter illum qui indicavit et propter conscientia
mais si quelqu`un vous dit: ceci a été offert en sacrifice! n`en mangez pas, à cause de celui qui a donné l`avertissement, et à cause de la conscience.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qua esuriente clamavit populus ad pharaonem alimenta petens quibus ille respondit ite ad ioseph et quicquid vobis dixerit facit
quand tout le pays d`Égypte fut aussi affamé, le peuple cria à pharaon pour avoir du pain. pharaon dit à tous les Égyptiens: allez vers joseph, et faites ce qu`il vous dira.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum dixerit vobis pharao ostendite signa dices ad aaron tolle virgam tuam et proice eam coram pharao ac vertatur in colubru
si pharaon vous parle, et vous dit: faites un miracle! tu diras à aaron: prends ta verge, et jette-la devant pharaon. elle deviendra un serpent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cui dixit deus non tibi videatur asperum super puero et super ancilla tua omnia quae dixerit tibi sarra audi vocem eius quia in isaac vocabitur tibi seme
mais dieu dit à abraham: que cela ne déplaise pas à tes yeux, à cause de l`enfant et de ta servante. accorde à sara tout ce qu`elle te demandera; car c`est d`isaac que sortira une postérité qui te sera propre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ego autem dico vobis quia omnis qui irascitur fratri suo reus erit iudicio qui autem dixerit fratri suo racha reus erit concilio qui autem dixerit fatue reus erit gehennae igni
mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère mérite d`être puni par les juges; que celui qui dira à son frère: raca! mérite d`être puni par le sanhédrin; et que celui qui lui dira: insensé! mérite d`être puni par le feu de la géhenne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si dederit mihi balac plenam domum suam argenti et auri non potero praeterire sermonem domini dei mei ut vel boni quid vel mali proferam ex corde meo sed quicquid dominus dixerit hoc loqua
quand balak me donnerait sa maison pleine d`argent et d`or, je ne pourrais faire de moi-même ni bien ni mal contre l`ordre de l`Éternel; je répéterai ce que dira l`Éternel?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia decepistis animas vestras vos enim misistis me ad dominum deum nostrum dicentes ora pro nobis ad dominum deum nostrum et iuxta omnia quaecumque dixerit tibi dominus deus noster sic adnuntia nobis et faciemu
vous vous trompez vous-mêmes, car vous m`avez envoyé vers l`Éternel, votre dieu, en disant: intercède en notre faveur auprès de l`Éternel, notre dieu, fais-nous connaître tout ce que l`Éternel, notre dieu, dira, et nous le ferons.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: