Google fragen

Sie suchten nach: sapientiam autem non vincit malitia (Latein - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

sapientiam autem non vincit malitia

Portugiesisch

nenhum mal pode superar sabedoria, no entanto,

Letzte Aktualisierung: 2020-05-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sapientiam non vincit malitia

Portugiesisch

nenhum mal pode superar sabedoria

Letzte Aktualisierung: 2018-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

Postrema autem non minimus

Portugiesisch

and the hope doth not make ashamed,

Letzte Aktualisierung: 2020-08-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

vos autem non ita didicistis Christu

Portugiesisch

Mas vós não aprendestes assim a Cristo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sapientiam autem loquimur inter perfectos sapientiam vero non huius saeculi neque principum huius saeculi qui destruuntu

Portugiesisch

Na verdade, entre os perfeitos falamos sabedoria, não porém a sabedoria deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que estão sendo reduzidos a nada;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ut autem non existimer tamquam terrere vos per epistula

Portugiesisch

para que eu não pareça como se quisera intimidar-vos por cartas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

Haec penna erat mea; iam autem non amplius est mea.

Portugiesisch

Esta caneta era minha, mas não é mais.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

Hic liber erat meus; iam autem non amplius est meus.

Portugiesisch

Este livro era meu, mas não é mais.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

lex autem non est ex fide sed qui fecerit ea vivet in illi

Portugiesisch

ora, a lei não é da fé, mas: O que fizer estas coisas, por elas viverá.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

Deus autem non est mortuorum sed vivorum omnes enim vivunt e

Portugiesisch

Ora, ele não é Deus de mortos, mas de vivos; porque para ele todos vivem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego autem non quaero gloriam meam est qui quaerit et iudica

Portugiesisch

Eu não busco a minha glória; há quem a busque, e julgue.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

erat autem non longe ab illis grex porcorum multorum pascen

Portugiesisch

Ora, a alguma distância deles, andava pastando uma grande manada de porcos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam semper pauperes habetis vobiscum me autem non semper habeti

Portugiesisch

Porquanto os pobres sempre os tendes convosco; a mim, porém, nem sempre me tendes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pauperes enim semper habetis vobiscum me autem non semper habeti

Portugiesisch

porque os pobres sempre os tendes convosco; mas a mim nem sempre me tendes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si autem non audierint transibunt per gladium et consumentur in stultiti

Portugiesisch

Mas se não o ouvirem, � espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si quis autem non procidens adoraverit mittatur in fornacem ignis ardente

Portugiesisch

e qualquer que não se prostrasse e adorasse seria lançado numa fornalha de fogo ardente.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hoc proverbium dixit eis Iesus illi autem non cognoverunt quid loqueretur ei

Portugiesisch

Jesus propôs-lhes esta parábola, mas eles não entenderam o que era que lhes dizia.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

Dominus Deus aperuit mihi aurem ego autem non contradico retrorsum non abi

Portugiesisch

O Senhor Deus abriu-me os ouvidos, e eu não fui rebelde, nem me retirei para trás.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terra

Portugiesisch

O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nos autem non sumus subtractionis in perditionem sed fidei in adquisitionem anima

Portugiesisch

Nós, porém, não somos daqueles que recuam para a perdição, mas daqueles que crêem para a conservação da alma.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK