Sie suchten nach: creatio mundus (Latein - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Spanish

Info

Latin

creatio mundus

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Spanisch

Info

Latein

mundus

Spanisch

terra

Letzte Aktualisierung: 2013-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

mundus ojus

Spanisch

viejo mundo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-01
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

mundus novus

Spanisch

nuevo mundo

Letzte Aktualisierung: 2014-01-28
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

es mundus excrementi

Spanisch

king of the world

Letzte Aktualisierung: 2022-11-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sic mundus creatus est

Spanisch

entonces el mundo

Letzte Aktualisierung: 2020-07-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fiat iustitia pereat mundus

Spanisch

sumus ius, summa iniura

Letzte Aktualisierung: 2021-06-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mundus plenus idiotarum est.

Spanisch

el mundo está lleno de idiotas.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mundus vult decipi, ergo decipiatur

Spanisch

el mundo quiere ser engañado; así que vamos a engañarlo.

Letzte Aktualisierung: 2017-08-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fiat iu stitia et piriat mundus

Spanisch

el mundo puede ser hecho en licitación de la justicia vosotros, y piriat

Letzte Aktualisierung: 2021-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mundus apellatur caelum terra et mare

Spanisch

the world is called heaven, earth and sea

Letzte Aktualisierung: 2021-11-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mundus apellatur caelum terra et mare.

Spanisch

el mundo llama cielo, la tierra y el mar

Letzte Aktualisierung: 2014-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mundus est ingens deorum omnium templum

Spanisch

mundus ipse est ingens deorum omnium templum

Letzte Aktualisierung: 2023-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mundus deo paret, cives magistratibus oboediant

Spanisch

il mondo obbedisce al comando dei funzionari cittadini

Letzte Aktualisierung: 2018-02-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

pacem meam do vobis set non quam modo mundus dat

Spanisch

él te dará mi paz, no como el mundo te da.

Letzte Aktualisierung: 2023-08-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

est animal sanctum, sacrum et venerabile, mundus.

Spanisch

. haz el bien en el lugar donde le nació, tú eres

Letzte Aktualisierung: 2020-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

si mundus vos odit scitote quia me priorem vobis odio habui

Spanisch

"si el mundo os aborrece, sabed que a mí me ha aborrecido antes que a vosotros

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

pacem meam do vobis set non quam modo mundus dat ego do alleluia

Spanisch

él te dará mi paz, no como el mundo te da.

Letzte Aktualisierung: 2023-08-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sic qui ingreditur ad mulierem proximi sui non erit mundus cum tetigerit ea

Spanisch

así sucede con el que se enreda con la mujer de su prójimo; no quedará impune ninguno que la toque

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

numquid iustificari potest homo conparatus deo aut apparere mundus natus de mulier

Spanisch

¿cómo puede el hombre ser justo ante dios? ¿cómo será limpio el que nace de mujer

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

caro quae aliquid tetigerit inmundum non comedetur sed conburetur igni qui fuerit mundus vescetur e

Spanisch

"la carne que toque alguna cosa inmunda no será comida; será quemada al fuego. en cuanto a aquella carne, toda persona pura podrá comerla

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,734,579,065 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK