Sie suchten nach: gailestingas (Litauisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

gailestingas

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Litauisch

Englisch

Info

Litauisch

gailestingam tu pasirodai gailestingas, tobulam­tobulas,

Englisch

with the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

būk gailestingas savo tarnui, mokyk mane savo nuostatų.

Englisch

deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

viešpats yra geras ir gailestingas visiems savo kūriniams.

Englisch

the lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

maloningas yra viešpats ir teisus, gailestingas mūsų dievas.

Englisch

gracious is the lord, and righteous; yea, our god is merciful.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

tačiau aš elgiuosi nekaltai. atpirk mane ir būk man gailestingas.

Englisch

but as for me, i will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

viešpatie, būk man gailestingas, nes tavęs šaukiuos be paliovos!

Englisch

be merciful unto me, o lord: for i cry unto thee daily.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

sugrįžk, viešpatie! ar ilgai? būk gailestingas savo tarnams!

Englisch

return, o lord, how long? and let it repent thee concerning thy servants.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

gailestingas mano dievas pasitiks mane. dievas leis man pasijuokti iš priešų.

Englisch

the god of my mercy shall prevent me: god shall let me see my desire upon mine enemies.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

gailestingas žmogus daro gera savo sielai, žiaurus žmogus kenkia savo kūnui.

Englisch

the merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

atsiminė jų labui savo sandorą. jis gailėjosi jų, būdamas didžiai gailestingas.

Englisch

and he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

viešpatie, mūsų dieve, tu esi gailestingas ir atlaidus, nors mes sukilome prieš tave.

Englisch

to the lord our god belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

aš būsiu jums gailestingas, kad jis jūsų pasigailėtų ir paliktų jus gyventi jūsų krašte’.

Englisch

and i will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

tačiau dėl savo didžio gailestingumo tu jų nesunaikinai visiškai ir neatstūmei, nes tu esi maloningas ir gailestingas dievas.

Englisch

nevertheless for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful god.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

sakiau: “viešpatie, būk man gailestingas! išgydyk mano sielą, nes tau nusidėjau!”

Englisch

i said, lord, be merciful unto me: heal my soul; for i have sinned against thee.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

tuomet ir viešpats, tavo dievas, laikysis sandoros, kurią padarė su tavo tėvais, ir bus tau gailestingas.

Englisch

wherefore it shall come to pass, if ye hearken to these judgments, and keep, and do them, that the lord thy god shall keep unto thee the covenant and the mercy which he sware unto thy fathers:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

nes viešpats, tavo dievas, yra gailestingas dievas; jis nepaliks tavęs ir nesunaikins, neužmirš sandoros, padarytos su tavo tėvais.

Englisch

(for the lord thy god is a merciful god;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

viešpats praėjo pro jį ir paskelbė: “viešpats, viešpats dievas, gailestingas ir maloningas, kantrus ir kupinas gerumo bei tiesos,

Englisch

and the lord passed by before him, and proclaimed, the lord, the lord god, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

eik šiaurės link, skelbdamas: ‘sugrįžk, nuklydusi izraelio tauta. aš neberūstausiu, nes esu gailestingas, nepyksiu ant jūsų amžinai.

Englisch

go and proclaim these words toward the north, and say, return, thou backsliding israel, saith the lord; and i will not cause mine anger to fall upon you: for i am merciful, saith the lord, and i will not keep anger for ever.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

jis mozei kalba: “aš pasigailėsiu to, kurio norėsiu pasigailėti, ir būsiu gailestingas tam, kuriam norėsiu gailestingas būti”.

Englisch

for he saith to moses, i will have mercy on whom i will have mercy, and i will have compassion on whom i will have compassion.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Litauisch

beje, manfredas veberis gali patvirtinti, kad europos parlamentas nesibijo be gailesčio atmesti komisijos nario kandidatūros, jeigu pastarojo atsakymai yra nepatenkinami.

Englisch

and if a prospective commissioner does not come up to scratch, the european parliament does not hesitate to throw them out without further ado, as manfred weber can confirm.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,729,987,342 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK