Results for gailestingas translation from Lithuanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

gailestingas

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

gailestingam tu pasirodai gailestingas, tobulam­tobulas,

English

with the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

būk gailestingas savo tarnui, mokyk mane savo nuostatų.

English

deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

viešpats yra geras ir gailestingas visiems savo kūriniams.

English

the lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

maloningas yra viešpats ir teisus, gailestingas mūsų dievas.

English

gracious is the lord, and righteous; yea, our god is merciful.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

tačiau aš elgiuosi nekaltai. atpirk mane ir būk man gailestingas.

English

but as for me, i will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

viešpatie, būk man gailestingas, nes tavęs šaukiuos be paliovos!

English

be merciful unto me, o lord: for i cry unto thee daily.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

sugrįžk, viešpatie! ar ilgai? būk gailestingas savo tarnams!

English

return, o lord, how long? and let it repent thee concerning thy servants.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

gailestingas mano dievas pasitiks mane. dievas leis man pasijuokti iš priešų.

English

the god of my mercy shall prevent me: god shall let me see my desire upon mine enemies.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

gailestingas žmogus daro gera savo sielai, žiaurus žmogus kenkia savo kūnui.

English

the merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

atsiminė jų labui savo sandorą. jis gailėjosi jų, būdamas didžiai gailestingas.

English

and he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

viešpatie, mūsų dieve, tu esi gailestingas ir atlaidus, nors mes sukilome prieš tave.

English

to the lord our god belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

aš būsiu jums gailestingas, kad jis jūsų pasigailėtų ir paliktų jus gyventi jūsų krašte’.

English

and i will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

tačiau dėl savo didžio gailestingumo tu jų nesunaikinai visiškai ir neatstūmei, nes tu esi maloningas ir gailestingas dievas.

English

nevertheless for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

sakiau: “viešpatie, būk man gailestingas! išgydyk mano sielą, nes tau nusidėjau!”

English

i said, lord, be merciful unto me: heal my soul; for i have sinned against thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

tuomet ir viešpats, tavo dievas, laikysis sandoros, kurią padarė su tavo tėvais, ir bus tau gailestingas.

English

wherefore it shall come to pass, if ye hearken to these judgments, and keep, and do them, that the lord thy god shall keep unto thee the covenant and the mercy which he sware unto thy fathers:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

nes viešpats, tavo dievas, yra gailestingas dievas; jis nepaliks tavęs ir nesunaikins, neužmirš sandoros, padarytos su tavo tėvais.

English

(for the lord thy god is a merciful god;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

viešpats praėjo pro jį ir paskelbė: “viešpats, viešpats dievas, gailestingas ir maloningas, kantrus ir kupinas gerumo bei tiesos,

English

and the lord passed by before him, and proclaimed, the lord, the lord god, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

eik šiaurės link, skelbdamas: ‘sugrįžk, nuklydusi izraelio tauta. aš neberūstausiu, nes esu gailestingas, nepyksiu ant jūsų amžinai.

English

go and proclaim these words toward the north, and say, return, thou backsliding israel, saith the lord; and i will not cause mine anger to fall upon you: for i am merciful, saith the lord, and i will not keep anger for ever.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

jis mozei kalba: “aš pasigailėsiu to, kurio norėsiu pasigailėti, ir būsiu gailestingas tam, kuriam norėsiu gailestingas būti”.

English

for he saith to moses, i will have mercy on whom i will have mercy, and i will have compassion on whom i will have compassion.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Lithuanian

beje, manfredas veberis gali patvirtinti, kad europos parlamentas nesibijo be gailesčio atmesti komisijos nario kandidatūros, jeigu pastarojo atsakymai yra nepatenkinami.

English

and if a prospective commissioner does not come up to scratch, the european parliament does not hesitate to throw them out without further ado, as manfred weber can confirm.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,730,130,038 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK