Usted buscó: gailestingas (Lituano - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Lithuanian

English

Información

Lithuanian

gailestingas

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Lituano

Inglés

Información

Lituano

gailestingam tu pasirodai gailestingas, tobulam­tobulas,

Inglés

with the merciful thou wilt shew thyself merciful, and with the upright man thou wilt shew thyself upright.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

būk gailestingas savo tarnui, mokyk mane savo nuostatų.

Inglés

deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

viešpats yra geras ir gailestingas visiems savo kūriniams.

Inglés

the lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

maloningas yra viešpats ir teisus, gailestingas mūsų dievas.

Inglés

gracious is the lord, and righteous; yea, our god is merciful.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

tačiau aš elgiuosi nekaltai. atpirk mane ir būk man gailestingas.

Inglés

but as for me, i will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

viešpatie, būk man gailestingas, nes tavęs šaukiuos be paliovos!

Inglés

be merciful unto me, o lord: for i cry unto thee daily.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

sugrįžk, viešpatie! ar ilgai? būk gailestingas savo tarnams!

Inglés

return, o lord, how long? and let it repent thee concerning thy servants.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

gailestingas mano dievas pasitiks mane. dievas leis man pasijuokti iš priešų.

Inglés

the god of my mercy shall prevent me: god shall let me see my desire upon mine enemies.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

gailestingas žmogus daro gera savo sielai, žiaurus žmogus kenkia savo kūnui.

Inglés

the merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

atsiminė jų labui savo sandorą. jis gailėjosi jų, būdamas didžiai gailestingas.

Inglés

and he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

viešpatie, mūsų dieve, tu esi gailestingas ir atlaidus, nors mes sukilome prieš tave.

Inglés

to the lord our god belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

aš būsiu jums gailestingas, kad jis jūsų pasigailėtų ir paliktų jus gyventi jūsų krašte’.

Inglés

and i will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

tačiau dėl savo didžio gailestingumo tu jų nesunaikinai visiškai ir neatstūmei, nes tu esi maloningas ir gailestingas dievas.

Inglés

nevertheless for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful god.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

sakiau: “viešpatie, būk man gailestingas! išgydyk mano sielą, nes tau nusidėjau!”

Inglés

i said, lord, be merciful unto me: heal my soul; for i have sinned against thee.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

tuomet ir viešpats, tavo dievas, laikysis sandoros, kurią padarė su tavo tėvais, ir bus tau gailestingas.

Inglés

wherefore it shall come to pass, if ye hearken to these judgments, and keep, and do them, that the lord thy god shall keep unto thee the covenant and the mercy which he sware unto thy fathers:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

nes viešpats, tavo dievas, yra gailestingas dievas; jis nepaliks tavęs ir nesunaikins, neužmirš sandoros, padarytos su tavo tėvais.

Inglés

(for the lord thy god is a merciful god;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

viešpats praėjo pro jį ir paskelbė: “viešpats, viešpats dievas, gailestingas ir maloningas, kantrus ir kupinas gerumo bei tiesos,

Inglés

and the lord passed by before him, and proclaimed, the lord, the lord god, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

eik šiaurės link, skelbdamas: ‘sugrįžk, nuklydusi izraelio tauta. aš neberūstausiu, nes esu gailestingas, nepyksiu ant jūsų amžinai.

Inglés

go and proclaim these words toward the north, and say, return, thou backsliding israel, saith the lord; and i will not cause mine anger to fall upon you: for i am merciful, saith the lord, and i will not keep anger for ever.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

jis mozei kalba: “aš pasigailėsiu to, kurio norėsiu pasigailėti, ir būsiu gailestingas tam, kuriam norėsiu gailestingas būti”.

Inglés

for he saith to moses, i will have mercy on whom i will have mercy, and i will have compassion on whom i will have compassion.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Lituano

beje, manfredas veberis gali patvirtinti, kad europos parlamentas nesibijo be gailesčio atmesti komisijos nario kandidatūros, jeigu pastarojo atsakymai yra nepatenkinami.

Inglés

and if a prospective commissioner does not come up to scratch, the european parliament does not hesitate to throw them out without further ado, as manfred weber can confirm.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,125,053 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo