Sie suchten nach: vitne (Norwegisch - Polnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Norwegisch

Polnisch

Info

Norwegisch

vitne

Polnisch

Świadek

Letzte Aktualisierung: 2012-06-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

gud er vitne til alle ting.

Polnisch

zaprawdę, bóg jest świadkiem każdej rzeczy!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

han er vitne til alle ting.»

Polnisch

on jest świadkiem każdej rzeczy!"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Norwegisch

men gud er tilstrekkelig som vitne.

Polnisch

a bóg wystarczy jako świadek!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

og han er selv vitne til det!

Polnisch

i, zaprawdę, on sam jest tego świadkiem!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

gud er så vitne for det de bedriver.

Polnisch

a bóg potem będzie świadkiem tego, co oni czynią.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

var de vel vitne til deres skapelse?

Polnisch

czyż oni byli świadkami ich stworzenia?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

verken skriver eller vitne må lide overlast.

Polnisch

a jeśli tak czynicie, to popełniacie grzech.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

er det ikke nok at herren er vitne til alle ting?

Polnisch

czyż nie jest wystarczające, jeśli chodzi o twojego pana, że on jest świadkiem każdej rzeczy?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

si: «gud strekker til som vitne mellom meg og dere.

Polnisch

powiedz: "wystarczy bóg jako świadek między mną a wami!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Norwegisch

«ham skal dere tro og yte hjelp, og jeg vil være med dere som vitne.»

Polnisch

on powiedział: "dajcie więc świadectwo, a ja będę z wami pośród świadków."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Norwegisch

alle blant skriftfolkene skal tro på ham før enden. på dommens dag vil han være vitne overfor dem.

Polnisch

i nie ma nikogo spośród ludu księgi, kto by nie uwierzył w niego przed swoją śmiercią; a w dniu zmartwychwstania on będzie przeciwko nim świadkiem.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

hvis de vender ryggen, si: «vær vitne til at vi har hengitt oss til gud!»

Polnisch

a jeśli oni się odwrócą, to powiedzcie: "bądźcie świadkami, że my jesteśmy całkowicie poddani!"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Norwegisch

klimaendringer er resultat av en av de største markedsfiaskoer verden har vært vitne til (25).

Polnisch

zmiany klimatu są rezultatem jednej z największych porażek rynkowych, jakie widział świat (25).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

hvordan vil vel saken stå når vi fører frem et vitne fra hvert folk, og også fører deg som vitne mot dem?

Polnisch

i jak to będzie, kiedy my przyjdziemy ze świadkami od każdego narodu i przyprowadzimy ciebie jako świadka przeciwko nim?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

si: «gud rekker til som vitne mellom oss, og hertil de som har skriftens kunnskap.»

Polnisch

powiedz: "bóg wystarczy jako świadek między mną a wami, a także każdy, kto posiada wiedzę księgi!"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Norwegisch

mellom de troende muslimene, jødene, sabeerne, de kristne, zoroastrierne og avgudsdyrkerne vil gud treffe avgjørelse på oppstandelsens dag. gud er vitne til alt.

Polnisch

zaprawdę, ci, którzy uwierzyli, jak i ci, którzy są wyznania żydowskiego, sabejczycy, chrześcijanie i zoroastryjczycy, oraz ci, którzy dodają współtowarzyszy - zaprawdę, bóg uczyni rozróżnienie między nimi - zaprawdę, bóg jest świadkiem każdej rzeczy!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Norwegisch

dere som tror, stå fast ved det rette, som vitner for gud, selv om det går mot egne interesser eller foreldres og nærståendes.

Polnisch

o wy, którzy wierzycie! trzymajcie się stale sprawiedliwości - zaświadczając to przed bogiem - również względem was samych albo względem waszych dzieci i krewnych, czy to będzie bogaty, czy biedny! - bo bóg jest im bliższy.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,222,908 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK