Usted buscó: vitne (Noruego - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Noruego

Polaco

Información

Noruego

vitne

Polaco

Świadek

Última actualización: 2012-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

gud er vitne til alle ting.

Polaco

zaprawdę, bóg jest świadkiem każdej rzeczy!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

han er vitne til alle ting.»

Polaco

on jest świadkiem każdej rzeczy!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Noruego

men gud er tilstrekkelig som vitne.

Polaco

a bóg wystarczy jako świadek!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

og han er selv vitne til det!

Polaco

i, zaprawdę, on sam jest tego świadkiem!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

gud er så vitne for det de bedriver.

Polaco

a bóg potem będzie świadkiem tego, co oni czynią.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

var de vel vitne til deres skapelse?

Polaco

czyż oni byli świadkami ich stworzenia?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

verken skriver eller vitne må lide overlast.

Polaco

a jeśli tak czynicie, to popełniacie grzech.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

er det ikke nok at herren er vitne til alle ting?

Polaco

czyż nie jest wystarczające, jeśli chodzi o twojego pana, że on jest świadkiem każdej rzeczy?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

si: «gud strekker til som vitne mellom meg og dere.

Polaco

powiedz: "wystarczy bóg jako świadek między mną a wami!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Noruego

«ham skal dere tro og yte hjelp, og jeg vil være med dere som vitne.»

Polaco

on powiedział: "dajcie więc świadectwo, a ja będę z wami pośród świadków."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Noruego

alle blant skriftfolkene skal tro på ham før enden. på dommens dag vil han være vitne overfor dem.

Polaco

i nie ma nikogo spośród ludu księgi, kto by nie uwierzył w niego przed swoją śmiercią; a w dniu zmartwychwstania on będzie przeciwko nim świadkiem.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

hvis de vender ryggen, si: «vær vitne til at vi har hengitt oss til gud!»

Polaco

a jeśli oni się odwrócą, to powiedzcie: "bądźcie świadkami, że my jesteśmy całkowicie poddani!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Noruego

klimaendringer er resultat av en av de største markedsfiaskoer verden har vært vitne til (25).

Polaco

zmiany klimatu są rezultatem jednej z największych porażek rynkowych, jakie widział świat (25).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

hvordan vil vel saken stå når vi fører frem et vitne fra hvert folk, og også fører deg som vitne mot dem?

Polaco

i jak to będzie, kiedy my przyjdziemy ze świadkami od każdego narodu i przyprowadzimy ciebie jako świadka przeciwko nim?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

si: «gud rekker til som vitne mellom oss, og hertil de som har skriftens kunnskap.»

Polaco

powiedz: "bóg wystarczy jako świadek między mną a wami, a także każdy, kto posiada wiedzę księgi!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Noruego

mellom de troende muslimene, jødene, sabeerne, de kristne, zoroastrierne og avgudsdyrkerne vil gud treffe avgjørelse på oppstandelsens dag. gud er vitne til alt.

Polaco

zaprawdę, ci, którzy uwierzyli, jak i ci, którzy są wyznania żydowskiego, sabejczycy, chrześcijanie i zoroastryjczycy, oraz ci, którzy dodają współtowarzyszy - zaprawdę, bóg uczyni rozróżnienie między nimi - zaprawdę, bóg jest świadkiem każdej rzeczy!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Noruego

dere som tror, stå fast ved det rette, som vitner for gud, selv om det går mot egne interesser eller foreldres og nærståendes.

Polaco

o wy, którzy wierzycie! trzymajcie się stale sprawiedliwości - zaświadczając to przed bogiem - również względem was samych albo względem waszych dzieci i krewnych, czy to będzie bogaty, czy biedny! - bo bóg jest im bliższy.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,238,995 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo