Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dodaj komentarz
kommentar hinzufügen
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dodaj komentarz... @ label
kommentar hinzufügen ...@label
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dodaj komentarz@ info: progress
kommentar hinzufügen@info:progress
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komentarz do elementu
kommentar für eintrag
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komentarz do faksymiliów.
kommentar zum faksimile.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
6. komentarz do artykuŁÓw
6. anmerkungen zu den einzelnen artikeln
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
komentarz do poszczegÓlnych artykuŁÓw
kommentar zu den artikeln
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
4. komentarz do poszczególnych artykułów
4. bemerkungen zu den einzelnen artikeln
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
komentarz do propozycji dotyczących sektorów
bemerkungen zu den sektorspezifischen vorschlägen
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
komentarz do działań zaleconych w komunikacie
empfohlene maßnahmen laut der mitteilung – bemerkungen
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2, komentarz do art. 95, s. 1405, pkt 7.
15), band 2, kommentar zu art. 95 eg, s. 1405, randnr. 7.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4, komentarz do art. 234 we, s. 1405, pkt 53.
8), vom 15. dezember 1993, ligur carni u. a.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) 90 dni w odniesieniu do zamówienia na roboty budowlane,
a) für bauaufträge 90 tage;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
b) 6242028 eur w odniesieniu do zamówienia na roboty budowlane.
b) 6242028 euro bei bauaufträgen.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
słowo wstępne przewodniczącego komitetu sterującego i jego komentarz do obecnej sytuacji
einführung und aktuelle informationen vom vorsitzenden der ad-hoc-gruppe "lenkungsausschuss europa-2020"
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
proszę o podanie numeru nadania paczki kurierem dhl do zamówienia nr: 15530
eingang
Letzte Aktualisierung: 2013-07-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gwarancja ta jest obowiązkowa powyżej 345000 eur w odniesieniu do zamówienia na roboty budowlane.
bei bauaufträgen im wert von über 345000 euro muss diese garantie geleistet werden.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wpisanie do zamówienia wymaganych standardów społecznych pozwoli lepiej wyjaśnić oczekiwania organu administracji publicznej.
anderen vertrag beschäftigen muss80oder in handlungen beschränkt wird, die er gemäß einem anderen vertrag ausführen darf,–der auftragnehmer sich finanziell beteiligen muss, z.b ein zentrum für benachteiligte menschen zu bauen.–der auftragnehmer gemäß einem arbeitsvertrag in einer kinderkrippe für kinder der belegschaft arbeiten muss.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
możesz także wypełnić jedną z naszych ankiet dla użytkowników lub dodać komentarz do naszego bloga.
sie können aber auch an einer unserer nutzerumfragen teilnehmen oder unserem blog einen kommentar hinzufügen.
Letzte Aktualisierung: 2012-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
francja przekazała swój komentarz do uwag osób trzecich pismem z dnia 3 stycznia 2013 r. i 12 lutego 2013 r.
frankreich übermittelte seine bemerkungen zu den stellungnahmen dritter mit schreiben vom 3. januar 2013 und 12. februar 2013.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: