Sie suchten nach: para que me sigan estas niñas (Portugiesisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

German

Info

Portuguese

para que me sigan estas niñas

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Deutsch

Info

Portugiesisch

quando entrei, fizeram um sinal para que me sentasse na cadeira.

Deutsch

als ich hereinkam, bedeuteten sie mir, mich auf den stuhl zu setzen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

nisso abriu o senhor a boca da jumenta, a qual perguntou a balaão: que te fiz eu, para que me espancasses estas três vezes?

Deutsch

da tat der herr der eselin den mund auf, und sie sprach zu bileam: was habe ich dir getan, daß du mich geschlagen hast nun dreimal?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

para que se cumprisse a palavra que dissera: dos que me tens dado, nenhum deles perdi.

Deutsch

(auf daß das wort erfüllet würde, welches er sagte: ich habe der keinen verloren, die du mir gegeben hast.)

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e vestirás arão das vestes sagradas, e o ungirás, e o santificarás, para que me administre o sacerdócio.

Deutsch

und aaron die heiligen kleider anziehen und ihn salben und weihen, daß er mein priester sei;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

este acordo cria condições para que a ue participe e influencie o desenvolvimento futuro, o que me parece positivo.

Deutsch

dadurch werden die voraussetzungen geschaffen, dabei zu sein und die zukünftige entwicklung zu beeinflussen, was ich für positiv halte.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

e talvez demore convosco algum tempo, ou mesmo passe o inverno, para que me encaminheis para onde quer que eu for.

Deutsch

bei euch aber werde ich vielleicht bleiben oder auch überwintern, auf daß ihr mich geleitet, wo ich hin ziehen werde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e moisés lhe disse: posso seguir-te, para que me ensines a verdade que te foi revelada?

Deutsch

mose sagte zu ihm: «darf ich dir folgen, auf daß du mich von dem lehrst, was du über den rechten weg belehrt worden bist?»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

então replicou esaú: eis que estou a ponto e morrer; logo, para que me servirá o direito de primogenitura?

Deutsch

esau antwortete: siehe, ich muß doch sterben; was soll mir denn die erstgeburt?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

neste momento, tudo o que posso fazer é prometer que me vou esforçar para que tal aconteça.

Deutsch

alles was ich jetzt tun kann, ist, das versprechen abzugeben, dies anzustreben.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

fizeste que me voltassem as costas os meus inimigos, aqueles que me odiavam, para que eu os destruísse.

Deutsch

du gibst mir meine feinde in die flucht, daß ich verstöre, die mich hassen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

creram que lhesfosse desmoronar em cima, e então lhes dissemos: observai fervorosamente o que vos temos concedido e recordai o seuconteúdo, para que me temais.

Deutsch

nehmt mit ernsthaftigkeit, was wir euch zuteil werden ließen und entsinnt euch dessen, damit ihr taqwa gemäß handelt.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

envia a tua luz e a tua verdade, para que me guiem; levem-me elas ao teu santo monte, e � tua habitação.

Deutsch

sende dein licht und deine wahrheit, daß sie mich leiten und bringen zu deinem heiligen berg und zu deiner wohnung,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

meu pacto com ele foi de vida e de paz; e eu lhas dei para que me temesse; e ele me temeu, e assombrou-se por causa do meu nome.

Deutsch

denn mein bund war mit ihm zum leben und frieden, und ich gab ihm die furcht, daß er mich fürchtete und meinen namen scheute.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, senhor, ajuntado e confortado.

Deutsch

tu ein zeichen an mir, daß mir's wohl gehe, daß es sehen, die mich hassen, und sich schämen müssen, daß du mir beistehst, herr, und tröstest mich.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

­( fr) senhor presidente, estou a dirigir ­ me ao presidente da comissão e ao presidente em exercício do conselho em francês para que me compreendam o melhor possível.

Deutsch

herr präsident, ich wende mich an den kommissionspräsidenten und den ratspräsidenten auf französisch, damit ich so gut wie möglich verstanden werde.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Portugiesisch

É isto que me agrada nesta discussão - para mim trata-se de um desafio, para que olhe mais cuidadamente para o meu próprio comportamento.

Deutsch

daher bin ich froh über die diskussion – weil ich darin in erster linie eine aufforderung sehe, mich selbst zu überprüfen.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

a campanha um mundo que me agrada reúne urbanistas de toda a europa, permitindo-lhes partilhar boas práticas para que possam depois ser generalizadas.»

Deutsch

die kampagne „deine welt - dein klima“ bringt stadtplaner aus europa zum austausch bewährter verfahren zusammen, damit wir diese überall anwenden können.“

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

depois o senhor disse a moisés: vai a faraó e dize-lhe: assim diz o senhor, o deus dos hebreus: deixa ir o meu povo, para que me sirva.

Deutsch

der herr sprach zu mose: gehe hinein zu pharao und sprich zu ihm: also sagt der herr, der gott der hebräer: laß mein volk, daß sie mir dienen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

e eu te tenho dito: deixa ir: meu filho, para que me sirva. mas tu recusaste deixá-lo ir; eis que eu matarei o teu filho, o teu primogênito.

Deutsch

und ich gebiete dir, daß du meinen sohn ziehen lassest, daß er mir diene. wirst du dich des weigern, so will ich deinen erstgeborenen sohn erwürgen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

mas jesus, percebendo a hipocrisia deles, respondeu-lhes: por que me experimentais? trazei-me um denário para que eu o veja.

Deutsch

er aber merkte ihre heuchelei und sprach zu ihnen: was versucht ihr mich? bringet mir einen groschen, daß ich ihn sehe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,367,796 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK