You searched for: para que me sigan estas niñas (Portugisiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

German

Info

Portuguese

para que me sigan estas niñas

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Tyska

Info

Portugisiska

quando entrei, fizeram um sinal para que me sentasse na cadeira.

Tyska

als ich hereinkam, bedeuteten sie mir, mich auf den stuhl zu setzen.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

nisso abriu o senhor a boca da jumenta, a qual perguntou a balaão: que te fiz eu, para que me espancasses estas três vezes?

Tyska

da tat der herr der eselin den mund auf, und sie sprach zu bileam: was habe ich dir getan, daß du mich geschlagen hast nun dreimal?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

para que se cumprisse a palavra que dissera: dos que me tens dado, nenhum deles perdi.

Tyska

(auf daß das wort erfüllet würde, welches er sagte: ich habe der keinen verloren, die du mir gegeben hast.)

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

e vestirás arão das vestes sagradas, e o ungirás, e o santificarás, para que me administre o sacerdócio.

Tyska

und aaron die heiligen kleider anziehen und ihn salben und weihen, daß er mein priester sei;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

este acordo cria condições para que a ue participe e influencie o desenvolvimento futuro, o que me parece positivo.

Tyska

dadurch werden die voraussetzungen geschaffen, dabei zu sein und die zukünftige entwicklung zu beeinflussen, was ich für positiv halte.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

e talvez demore convosco algum tempo, ou mesmo passe o inverno, para que me encaminheis para onde quer que eu for.

Tyska

bei euch aber werde ich vielleicht bleiben oder auch überwintern, auf daß ihr mich geleitet, wo ich hin ziehen werde.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

e moisés lhe disse: posso seguir-te, para que me ensines a verdade que te foi revelada?

Tyska

mose sagte zu ihm: «darf ich dir folgen, auf daß du mich von dem lehrst, was du über den rechten weg belehrt worden bist?»

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

então replicou esaú: eis que estou a ponto e morrer; logo, para que me servirá o direito de primogenitura?

Tyska

esau antwortete: siehe, ich muß doch sterben; was soll mir denn die erstgeburt?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

neste momento, tudo o que posso fazer é prometer que me vou esforçar para que tal aconteça.

Tyska

alles was ich jetzt tun kann, ist, das versprechen abzugeben, dies anzustreben.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

fizeste que me voltassem as costas os meus inimigos, aqueles que me odiavam, para que eu os destruísse.

Tyska

du gibst mir meine feinde in die flucht, daß ich verstöre, die mich hassen.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

creram que lhesfosse desmoronar em cima, e então lhes dissemos: observai fervorosamente o que vos temos concedido e recordai o seuconteúdo, para que me temais.

Tyska

nehmt mit ernsthaftigkeit, was wir euch zuteil werden ließen und entsinnt euch dessen, damit ihr taqwa gemäß handelt.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

envia a tua luz e a tua verdade, para que me guiem; levem-me elas ao teu santo monte, e � tua habitação.

Tyska

sende dein licht und deine wahrheit, daß sie mich leiten und bringen zu deinem heiligen berg und zu deiner wohnung,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

meu pacto com ele foi de vida e de paz; e eu lhas dei para que me temesse; e ele me temeu, e assombrou-se por causa do meu nome.

Tyska

denn mein bund war mit ihm zum leben und frieden, und ich gab ihm die furcht, daß er mich fürchtete und meinen namen scheute.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, senhor, ajuntado e confortado.

Tyska

tu ein zeichen an mir, daß mir's wohl gehe, daß es sehen, die mich hassen, und sich schämen müssen, daß du mir beistehst, herr, und tröstest mich.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

­( fr) senhor presidente, estou a dirigir ­ me ao presidente da comissão e ao presidente em exercício do conselho em francês para que me compreendam o melhor possível.

Tyska

herr präsident, ich wende mich an den kommissionspräsidenten und den ratspräsidenten auf französisch, damit ich so gut wie möglich verstanden werde.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Portugisiska

É isto que me agrada nesta discussão - para mim trata-se de um desafio, para que olhe mais cuidadamente para o meu próprio comportamento.

Tyska

daher bin ich froh über die diskussion – weil ich darin in erster linie eine aufforderung sehe, mich selbst zu überprüfen.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

a campanha um mundo que me agrada reúne urbanistas de toda a europa, permitindo-lhes partilhar boas práticas para que possam depois ser generalizadas.»

Tyska

die kampagne „deine welt - dein klima“ bringt stadtplaner aus europa zum austausch bewährter verfahren zusammen, damit wir diese überall anwenden können.“

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

depois o senhor disse a moisés: vai a faraó e dize-lhe: assim diz o senhor, o deus dos hebreus: deixa ir o meu povo, para que me sirva.

Tyska

der herr sprach zu mose: gehe hinein zu pharao und sprich zu ihm: also sagt der herr, der gott der hebräer: laß mein volk, daß sie mir dienen.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

e eu te tenho dito: deixa ir: meu filho, para que me sirva. mas tu recusaste deixá-lo ir; eis que eu matarei o teu filho, o teu primogênito.

Tyska

und ich gebiete dir, daß du meinen sohn ziehen lassest, daß er mir diene. wirst du dich des weigern, so will ich deinen erstgeborenen sohn erwürgen.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

mas jesus, percebendo a hipocrisia deles, respondeu-lhes: por que me experimentais? trazei-me um denário para que eu o veja.

Tyska

er aber merkte ihre heuchelei und sprach zu ihnen: was versucht ihr mich? bringet mir einen groschen, daß ich ihn sehe.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,744,029,206 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK