Sie suchten nach: Хрупкость (Russisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Russisch

Französisch

Info

Russisch

Хрупкость

Französisch

fragilité

Letzte Aktualisierung: 2013-10-27
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

37. Потенциальная роль НЕПАД отражает также ее хрупкость.

Französisch

les potentialités du nouveau partenariat pour le développement de l'afrique en montrent aussi la fragilité.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

Потенциальная роль Нового партнерства отражает также ее хрупкость.

Französisch

les potentialités du nouveau partenariat pour le développement de l'afrique en montrent aussi la fragilité.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

Оратор обратила внимание на чрезвычайную хрупкость мира в Либерии.

Französisch

la fragilité extrême de la paix au libéria a été évoquée.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

Недавняя финансовая нестабильность продемонстрировала хрупкость глобальной финансовой системы.

Französisch

l'instabilité qui, dernièrement, avait caractérisé les marchés financiers avait révélé les fragilités du système financier mondial.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

Вторая мировая война продемонстрировала хрупкость мирного и созидательного существования.

Französisch

la deuxième guerre mondiale a révélé la fragilité d'une existence pacifique et constructive.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

i) Хрупкость банковской системы в странах с экономикой переходного периода

Französisch

i) la fragilité du système bancaire dans les pays en transition

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

Все они, так или иначе, демонстрируют уязвимость и хрупкость нашей цивилизации.

Französisch

ils sont tous révélateurs, à leur façon, de la vulnérabilité et de la fragilité de notre civilisation.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

Управление потоками капитала расширяет сферу политики и уменьшает хрупкость финансового сектора

Französisch

5. la régulation des mouvements de capitaux élargit la marge d'action des autorités et atténue la fragilité du secteur financier

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

Они подчеркивали хрупкость ливанской политической машины и ее ограниченную способность выдержать давление.

Französisch

ils ont souligné la fragilité de l'édifice politique libanais et sa faible capacité de résistance aux pressions.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

В большинстве стран хрупкость процесса оздоровления экономики вынуждает их прибегать к экспансионистским стратегиям.

Französisch

pour la majorité des pays, la fragilité de la reprise implique de poursuivre les stratégies expansionnistes.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

Общая институциональная хрупкость также негативно влияла на участие в региональных инициативах в области безопасности.

Französisch

la fragilité des institutions en général a aussi pesé sur la mobilisation en faveur des initiatives de sécurité régionale.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

a) Во многих развивающихся страна хрупкость демократических систем объясняется историческими и культурными причинами.

Französisch

a) dans de nombreux pays en développement, la fragilité des systèmes démocratiques s’explique par des raisons historiques et culturelles.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

В Карибском бассейне недавние разрушительные ураганы еще раз красноречиво продемонстрировали хрупкость экосистем и уязвимость экономик малых островов.

Französisch

les ouragans dévastateurs qui ont frappé récemment les caraïbes ont encore une fois tragiquement démontré la fragilité des écosystèmes et la vulnérabilité des économies des petites îles.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

Однако отличительной чертой 90-х годов явилась также хрупкость аппарата, обеспечивавшего верховенство закона.

Französisch

cependant, les années 90 ont aussi mis en lumière la fragilité de l'état de droit.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

Нынешняя международная ситуация, в которой обнажилась хрупкость нераспространенческой парадигмы, допускает разные ответы по разным поводам.

Französisch

la situation internationale actuelle, qui a mis en évidence la fragilité du modèle de non-prolifération, permet d'agir de différentes façons et sur de nombreux fronts.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

Такие проблемы продолжают подрывать социальную сплоченность, порождать напряженность в отношениях между странами и повышать хрупкость демократических систем и их институтов.

Französisch

ces problèmes continuent de mettre à mal la cohésion sociale, de créer des tensions dans les pays et de fragiliser les démocraties et leurs institutions.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

В то же время она призывает международное сообщество продолжать поддержку Гаити, учитывая хрупкость политической, социальной и экономической ситуации в стране.

Französisch

dans le même temps, compte tenu de la fragilité de la situation aux niveaux politique, social et économique, l'assemblée demande à la communauté internationale de poursuivre son aide en faveur d'haïti.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

Религия имеет потенциальную возможность связывать различные народы и культуры, несмотря на нашу человеческую хрупкость, особенно в сегодняшнем контексте множественности и многообразия.

Französisch

la religion a le pouvoir de créer des liens entre les différents peuples et les différentes cultures malgré notre fragilité humaine, tout particulièrement dans le contexte actuel de pluralité et de diversité.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Russisch

35. В связи с проектом статьи 6 Комиссия признала хрупкость водоносных горизонтов, но не понизила порог ущерба, против которого водоносные горизонты могут устоять.

Französisch

35. pour ce qui est de l'article 6, la cdi a reconnu la fragilité des aquifères mais n'a pas abaissé le seuil du dommage qu'ils peuvent supporter.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,781,568 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK