Sie suchten nach: galileju (Serbisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

German

Info

Serbian

galileju

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Deutsch

Info

Serbisch

ostavi judeju, i otide opet u galileju.

Deutsch

verließ er das land judäa und zog wieder nach galiläa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a po vaskrsenju svom ja idem pred vama u galileju.

Deutsch

wenn ich aber auferstehe, will ich vor euch hingehen nach galiläa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ali po vaskrsenju svom, ja idem pred vama u galileju.

Deutsch

wenn ich aber auferstehe, will ich vor euch hingehen nach galiläa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a kad èu isus da je jovan predan, otide u galileju.

Deutsch

da nun jesus hörte, daß johannes überantwortet war, zog er in das galiläische land.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a posle dva dana izidje odande, i otide u galileju:

Deutsch

aber nach zwei tagen zog er aus von dannen und zog nach galiläa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ovo opet drugo èudo uèini isus kad dodje iz judeje u galileju.

Deutsch

das ist nun das andere zeichen, das jesus tat, da er aus judäa nach galiläa kam.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a jedanaest uèenika otidoše u galileju u goru kuda im je kazao isus.

Deutsch

aber die elf jünger gingen nach galiläa auf einen berg, dahin jesus sie beschieden hatte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i izašavši odande idjahu kroz galileju; i ne hteše da ko dozna.

Deutsch

und sie gingen von da hinweg und wandelten durch galiläa; und er wollte nicht, daß es jemand wissen sollte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a pošto predadoše jovana, dodje isus u galileju propovedajuæi jevandjelje o carstvu božjem

Deutsch

nachdem aber johannes überantwortet war, kam jesus nach galiläa und predigte das evangelium vom reich gottes

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i kad svršiše sve po zakonu gospodnjem, vratiše se u galileju u grad svoj nazaret.

Deutsch

und da sie alles vollendet hatten nach dem gesetz des herrn, kehrten sie wieder nach galiläa zu ihrer stadt nazareth.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a sutradan namisli iziæi u galileju, i nadje filipa, i reèe mu: hajde za mnom.

Deutsch

des andern tages wollte jesus wieder nach galiläa ziehen und findet philippus und spricht zu ihm: folge mir nach!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

nego idite kažite uèenicima njegovim i petru da pred vama ode u galileju: tamo æete ga videti, kao što vam reèe.

Deutsch

gehet aber hin und sagt's seinen jüngern und petrus, daß er vor euch hingehen wird nach galiläa, da werdet ihr ihn sehen, wie er gesagt hat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a kad dodje u galileju, primiše ga galilejci koji behu videli sve što uèini u jerusalimu na praznik; jer i oni idoše na praznik.

Deutsch

da er nun nach galiläa kam, nahmen ihn die galiläer auf, die gesehen hatten alles, was er zu jerusalem auf dem fest getan hatte; denn sie waren auch zum fest gekommen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

tada reèe im isus: ne bojte se; idite te javite braæi mojoj neka idu u galileju; i tamo æe me videti.

Deutsch

da sprach jesus zu ihnen: fürchtet euch nicht! geht hin und verkündigt es meinen brüdern, daß sie gehen nach galiläa; daselbst werden sie mich sehen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i reèe mi: ova voda teèe u galileju prvu, i spušta se u polje, i uteèe u more, i kad dodje u more, njegova æe voda postati zdrava.

Deutsch

und er sprach zu mir: dies wasser, das da gegen morgen herausfließt, wird durchs blachfeld fließen ins meer, da sollen desselben wasser gesund werden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

u vreme fekaja, cara izrailjevog dodje teglat-felasar car asirski, i uze ijon i avel-vetmahu i janoh i kedes i asor i galad i galileju, svu zemlju neftalimovu, i preseli narod odande u asiriju.

Deutsch

zu den zeiten pekahs, des königs israels, kam thiglath-pileser, der könig von assyrien, und nahm ijon, abel-beth-maacha, janoah, kedes, hazor, gilead und galiläa, das ganze land naphthali, und führte sie weg nach assyrien.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,473,861 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK